Читаем Ангелы опустошения. Книга 1 полностью

"Не такая миленькая как вон та — хмм — славный перед, славные бока — не хиппи — флиппи-диппи."

Флиппи-диппи, тут он забывается и когда вокруг дети то все они с ума сходят от хохота и врубаются. Однако, со взрослыми никогда он валить дурака не станет. У падающей звезды милосердия должно быть постное лицо.

"Вон еще одна. Ну не уматнейшая ли милашка, а?"

"Где где?"

"Ох мужчины."

"Давайте пожрем!" — мы едем есть в Чайнатаун, завтрак, возьму себе кисло-сладких ребрышек и утку в миндале запью апельсиновым соком, уф.

"А теперь детки я хочу чтоб вы поняли что сегодня день всех дней," объявляет Коди в кабинке ресторана, перетасовывая свои беговые формуляры из одного кармана в другой, "и ей-Богу," грохнув по столу "Я точно возмещу свои поте-ри," как У.К.Филдз, и тупо смотрит на официанта который проходит но не останавливается (кошак-китаец с подносами), "Нас здесь остракируют," вопит Коди — Затем когда приносят заказы он получает свою обычную яичницу с ветчиной на завтрак или обед, как в тот раз когда мы привели Г.Дж. в Устричный Дом Старого Союза в Бостоне и он заказал свиные отбивные. Мне приносят целую утку в миндале и я еле могу ее доесть.

В машине нет места, выпирают какие-то откоряки, высадить Пенни на углу и махнуть дальше повидать эту новую кодину фаворитку которая там живет и мы яростно паркуем машину и выбегаем и в комнату, вот она в облегающем платьице делает прическу перед зеркалом, и мажет губы, говоря "Я еду к фотографу-филиппинцу сниматься голой."

"Ох ну не мило ли," говорит Коди с чрезвычайной елейностью. И пока та наводит у зеркала марафет даже я не в силах оторвать глаз от ее форм, которые совершенны насмерть, а Коди просто вылитый маньяк с какой-нибудь никогда не опубликованной особо порнографической фотки стоит сразу у нее за спиной весь подтягиваясь к ней, близко, не прикасаясь, пока она либо замечает либо не замечает, либо ни то ни другое, а он глядит на меня с мольбой на губах, и показывает на нее, и формует и лепит ее своей свободной рукой, не прикасаясь, я стою наблюдая за его неимоверным спектаклем потом сажусь он продолжает по-прежнему она продолжает накладывать свою помаду. Чокнутая ирландская девчоночка по имени О'Тул.

"Чувак," наконец произносит она, и подходит и берет косячок и раскумаривается. Я глазам своим не верю а под конец в комнату заходит трехлетний пацанчик который говорит что-то в высшей степени разумное своей матери типа "Мама, можно мне принять ванну с детскими глазками чувак?" что-то вроде этого, или же: "Где моя детская игрушка с которой я смогу быть мальчиком," на самом деле — Затем входит ее муж, кошак из Погребка, я видел как он там тусуется и бегает. Я высочайше проверяюсь этой ситуацией, и пытаюсь выкарабкаться из нее если возьму книжку (Дзэн Буддизм) и начну читать. Коди до лампочки, но мы готовы идти, довезем ее до самого ее фотографа. Они опрометью выскакивают я следом за ними но книжка у меня в руках, и приходится сбегать обратно и снова позвонить в дверь (пока Коди руковокружит хорошенькую Миссис О'Тул) а ее муж глядит на меня с верха лестницы и я говорю "Я забыл про книжку" и взбегаю и протягиваю ему ее, "В самом деле забыл," а он вопит сверху "Я знаю что ты забыл, чувак," абсолютно хладнокровно и совершенная пара.

Мы высаживаем ее и заезжаем за Рафаэлем.

"Ну не славненькая ли она милашечка, ты врубаешься в это платьице," и тут мгновенно он обезумевает. "Теперь из-за одной вашей телеги зацепить этого Рафаэля мы опоздаем на ипподром!"

"О Рафаэль клевый парень! Обещаю тебе я знаю! — В чем дело тебе он разве не нравится?"

"Он один из тех парней которые не рубят — эти Даго — "

"Парень среди них тоже бывают грубые и гадкие," признаю я, "но Рафаэль великий поэт."

"Парень можешь елозить тут как тебе заблагорассудится но я не могу все-таки его понять."

"Почему? Потому что он вопит все время? так это он просто так разговаривает!" (А это так же хорошо как и молчание, так же хорошо как и золото, я мог бы добавить.)

"Не в том дело — Конечно я врубаюсь в Рафаэля, чувак разве ты не знаешь что мы были — " и он немедленно замолкает на эту тему.

Но я знаю что могу (Я могу?) Рафаэль может доказать что он клевый кошак — Кошак, ишак, чувак, дубок, пес это Бог написанный наоборот -

"Он хороший пацан — и друг к тому же."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза