— Мы не искали, доктор Скилур, мы лишь стремились показать его полноту. Бог заглянул во все существа, и каждое из них достойно быть слепком храма.
— Эй, командоры, разрази меня плазма, мы ведь здесь не ради лекции послушников! — подал хриплый голос Гулливер-Черепок.
— Я чувствую, Гулливер, что вы уже мысленно сразились со всеми здешними теократами, еще не войдя в Храм!
— Вы правы, доктор… Но вы не поверите, я не испытываю к ним сейчас никакой неприязни.
— Отчего же, Гулливер, я поверю.
— Я тоже поверю, — сказала Терциния.
— Что ж, вот с этим чувством мы и попробуем туда внедриться, — заключил Натан Муркок.
— Глядите, кажется, к нашему дракару были отправлены экспедиторы почти сразу после «нырка», — Терциния указала на несколько киберов, идущих, вернее, застывших на площади.
— Есть предложение их опередить.
— И не дать возможности моему дядьке наехать на кибейроны этих допотопных пластеняк?! — с явным сожалением в голосе произнес Гулливер-Черепок.
— Двайте ничего не планировать, — сказал Дарий. — Мы можем не уложиться в те несколько секунд, что пройдут в том времени.
— Мы можем повторить инъекции в нашем времени, еще раза два, если понадобится. Это больше шести часов! — Терцинии хотелось спорить.
Дарий промолчал. Оценивал реакцию в группе. Самым спокойным выглядел Алеф Дельтус. Может быть, он что-то знал о храме Каливарны, что-то важное, и скрывал?
В любом случае это скоро выяснится.
— Базальтовая ажурная радиолярия, верней ее ажурный скелет… Огромный храм на отполированном дне кратера, под силовым атмосферным куполом на планетоиде — спутнике газового гиганта… Зачем теократам понадобилось так далеко уходить, Алеф, как вы думаете? — вопрос Дария заставил послушника вздрогнуть.
— Простите, доктор, я прослушал…
— Неужели? Неужели вы не слышали вопрос?
— Нет, я услышал. Но у меня нет ответа.
— Вы чего-то боитесь, Алеф?
— Да, я боюсь… Я боюсь, что в этом Храме служит мой отец!
— Ваш отец?! Но вы же сами говорили, что никто из послушников не знает своих родителей.
— Да, это так, но существуют тайные реестры доноров спермы. Мы с Бетом тогда добрались до них. Мой отец — верховный адепт Храма Каливарны. Бет, ты ведь тоже об этом знал?
— Я знал. А что это меняет? Ты один из тысяч икринок, выращенных по нашим родовым программам.
— Это меняет мои вопросы, Бет.
— Я что-то не пойму, парень, к чему ты клонишь? — Гулливер-Черепок остановился. У него был настороженный вид.
Алеф повернулся к капитану-предводителю.
Остановились все.
— Прошу вас, не волнуйтесь. Я с вами и только с вами. Со всеми… Но я думаю, что мы должны будем найти возможность поговорить с Верховным адептом. Храм нужно реформировать.
— Блестящая идея, как для теократа! — Натан Муркок обвел всех многозначительным взглядом. — Только прошу заметить, мы перед входом и безумно теряем время.
Все шестеро вошли внутрь базальтовой галереи.
Пятьдесят метров безмолвного скольжения по гладким плитам, и они в центре первого яруса — совершенно пустом квадратном зале. Ни киберов, ни теократов. Все тот же синий завораживающий блеск базальта.
— Насколько я понимаю в архитектуре, — Дарий Скилур принялся внимательно осматривать стены зала, — центр любых пирамид находится на двух третях ее высоты. Ищите лестницу.
— Она вокруг нас! — воскликнул Гулливер-Черепок. — Присмотритесь…
Узкие ступеньки лестницы действительно опоясывали зал по периметру, заныривая в темный проем на высоте не менее пяти метров.
Взгляды разведчиков застыли на поверхности потолка… Искусно вырезанный барельеф в виде крылатого человека, в порыве освобождения разрезающего мечами-крыльями сети из множества вервий, наброшенных на него, — человек будто стремился вырваться из символического кокона…
Алеф Дельтус и Бет Гаммус начали нараспев произносить какие-то ритмические гимны, не отрывая глаз от потолка и вращаясь с разведенными руками. Никто не решался их остановить. Прошло минуты три, пока они закончили свой странный обряд.
— С меня довольно, — сказал Муркок. — Мы теряем время, Дарий!
— Отчего же, Натан, — Дарий Скилур оценивал ситуацию иначе. — Мы познаем нечто живущее в этом храме, его дух… Мы не знаем, что определенно здесь следует искать, мы только думаем о Третьей Силе, а она, может быть, уже вошла в нас…
— Я иду наверх первым, — отрезал Муркок. — Кто за мной?
— За тобой все, разрази меня плазма! — прохрипел Гулливер-Черепок. — Доктор Скилур, госпожа Терциния…
Но и второй уровень Храма был пуст.
На третьем уровне они обнаружили несколько комнат, обставленных ритуальными алтарями и скамьями. Но ни одного молящегося теократа, Посвященного или послушника здесь не оказалось. Лестницы становились все причудливее и запутаннее.
На четвертый уровень они поднялись также одновременно. Никто не отстал и не потерялся.