Читаем Англия. Билет в одну сторону полностью

История деления школы на братства уходит в те далекие времена, когда большинство детей в Англии учились в школах-интернатах. Тогда еще образование было привилегией детей обеспеченных родителей. Общежития отличались не просто адресом, каждое здание носило свое имя. Подобная система сохранилась до сих пор в большинстве университетских кампусов, не только в Британии, но и в США, где общежитиям и, соответственно, братствам нередко присваиваются буквы греческого алфавита: альфа, бета, эпсилон и т. д.

Необходимость деления учащихся на группы возникла в связи с особенностью проживания большого количества детей вдали от родителей. К каждому корпусу общежития приставлялся пастор, выполнявший роль школьного психолога. Ему любой ученик мог пожаловаться на несправедливое к нему отношение или обратиться для решения каких-то иных, не связанных с учебой проблем. Фактически пастор заменял родителей этим ученикам, нередко проживая в том же корпусе общежития, что и его подопечные. Чтобы упростить работу воспитателя, не нагружая его обязанностью заниматься всеми детьми в школе, а их больше тысячи, и была придумана система факультетов, которая не только сохранилась до наших дней, но и активно поддерживается и теперь.

Do you speak English?

Эта нехитрая фраза знакома всем. Но задумывались ли вы, как часто эти слова приходится произносить самим носителям английского языка? Практически всякий раз, когда британец оказывается за границей. А все потому, что потомки Шекспира крайне слабо владеют иностранными языками. Не хочу сейчас спорить о том, кто больше знает иностранных языков: англичане или русские, но то, что среди европейцев жители королевства в отстающих – это факт. Причин несколько: прежде всего отсутствие мотивации, ведь худо-бедно по-английски изъясняются везде, а уж меню на английском языке можно встретить даже в самых отдаленных уголках планеты.

Кроме того, вероятно, сказывается тяжелое наследие империи, когда английский был языком межнационального общения жителей британских колоний и опускаться до изучения языка аборигенов колонисты считали ниже своего достоинства. Кстати, такие последствия имперского мышления наблюдаются, к примеру, у французов, которые крайне неохотно изучают английский и даже если немного знают язык, то не любят на нем разговаривать. Ведь до начала XX века именно французский был языком межнационального общения. Аристократия многих стран, в том числе и Великобритании, изъяснялась по-французски. А если прибавить к этому многочисленные французские колонии, то получится, что полмира говорило по-французски. Так что можно сказать, французы просто по старой памяти все еще считают свой язык главным в мире и отказываются признавать объективную реальность.

Ну и наконец, наблюдая за тем, как в британских школах изучают иностранные языки, становится понятно, что с таким багажом знаний полиглотом не будешь. Как правило, иностранный язык школьники начинают изучать в третьем классе. Нагрузка небольшая, один урок в неделю. В старшей школе добавляется еще пара часов и вводится второй иностранный язык, что в сумме не дает ни одного. В большинстве школ преподают европейские языки: французский, немецкий, реже испанский. Китайский или русский встречаются крайне редко. При этом если изучить цифры переписи, то получится, что владеющих иностранными языками англичан вовсе не так мало – около 40 %. Это в два раза больше, чем в России, где, по данным переписи, иностранным языком (включая украинский, казахский, татарский) владеет каждый пятый. Как же так получается? Все дело в мигрантах и смешанных семьях.

Почти половину населения Британии составляют люди, для которых английский неродной и не является языком общения дома. В Британии растет число школ, где дети, для которых английский – первый язык, в меньшинстве. Все больше в классе собираются дети со всего мира, говорящие на своих языках, для которых английский становится языком-посредником. Но удивительно то, что в школе такие дети, даже будучи одной национальности, предпочитают общаться между собой по-английски, таким образом отделяя язык родителей от языка своих сверстников. Нередки случаи, когда ребенок является единственным членом семьи, владеющим английским, и тогда для учителей есть только один способ общения с родителями – через ребенка. Надо отдать должное британской системе образования – она делает все возможное, чтобы воспитать в детях уважительное отношение к другим национальностям. В классе по очереди изучают культуру и обычаи тех стран, которые представлены в школе. На специальном стенде с гордостью перечислены страны, из которых приехали ученики. Недавно в Британии появилась школа, в которой насчитали 62 национальности!

Перейти на страницу:

Все книги серии Где русскому жить хорошо?

Гоа. Для тех, кто устал... жить по инструкциям
Гоа. Для тех, кто устал... жить по инструкциям

Кто-то едет в Гоа отдохнуть от суетности, а кто-то живет там оседлой жизнью и даже занимается бизнесом. Как, например. Игорь Станович, который когда-то служил в Афганистане, трудился на «Русском радио», владел майонезным заводиком, работал в крупной нефтяной компании советником председателя по креативным вопросам. И вот сейчас, уже восемь лет, как он живет в ГОА вовсе не праздной жизнью и всего лишь на два-три месяца в году покидает этот райский уголок, дабы не забыть, как же выглядят русские березки и сделать себе «прививку родным социумом», чтобы избежать того вредного состояния души, когда жизнь ну совсем уже «кажется медом». Уехать можно от долгой зимы, от финансовых и политических проблем, от депрессии и агрессивности окружающего социума, от безумной гонки за внушаемыми идеалами, но свою реальность человек носит в себе, от себя не убежишь. Какую реальность ты себе создашь, в той и будешь жить. Каждый видит Гоа по-своему, и у каждого он индивидуальный и уникальный. Кто-то считает его психоделическим, кто-то йоговским. кто-то оздоровительным, кто-то наркоманским. Кто-то называет Коктебелем двадцать первого века, полагая, что именно тут находится энергетический творческий центр планеты.

Игорь О. Станович

Культурология / Образование и наука

Похожие книги

Автостопом через Африку
Автостопом через Африку

Эта книга — художественное описание реального «вольного путешествия» Надеюсь, что мой труд позволит читателю взглянуть на дальние страны по-новому, изнутри, и узнать «новую версию» устройства мира, отличную от той, что нам старательно, изо дня в день, показывают по телевизору и в глянцевых журналах.Это путешествие (и книга), надеюсь, только «первый этап» кругосветной экспедиции «Круглый мир». Тут многие читатели могут спросить: а что вообще можно назвать кругосветной экспедицией? Очевидно, категоричного ответа тут не существует. Человек вышедшей из дома на восток и пришедший с запада, кругосветчик? А если он несколько раз в течение года возвращался с маршрута и снова продолжал свое путешествие? Если на его пути встретилась река и он переправился через нее на лодке? А если переправился на каком-либо транспорте через океан (что, согласитесь, неизбежно)? А если некая страна закрыта для путешествий, или просто по каким-либо причинам, не дала ему визу? Как видите, чем больше вопросов, тем больше ответов. Очевидно, что биолог скажет вам: «Кругосветная экспедиция непременно должна пролегать через разные климатические зоны!» Не менее категоричен будет и географ: «Кругосветным считается маршрут, протяженностью не менее 40 000 км, с двумя пересечениями экватора… можно добавить еще и определенное количество континентов».Таким образом, каждый потенциальный кругосветчик сам определяет для себя маршрут, сообразно целям, задачам и методам своего путешествия. Так, многие люди совершают кругосветки исключительно ради славы (прославления своего имени или спонсора).Другие ставят рекорды для книги Гиннеса, третьи преследуют чисто спортивный интерес и даже включают свое путешествие в чемпионат по неким видам спорта…С автостопом же — еще сложнее. Ведь у каждого человека (и автостопщика) свое определение автостопа: для одних он — способ халявного перемещения (хиппи), для других — метод доказать всем, что ты круче своих конкурентов («спортивные» автостопщики), для третьих — способ познания мира и самого себя. Именно к третьей группе принадлежат «вольные путешественники» из Академии Вольных Путешествий. Многие называют нас «научными автостопщиками», потому что мы организуем поездку туда, где еще не ступала нога автостопщика, мы открываем новые страны и континенты, показываем через свои книги мир таким, какой он есть на самом деле, «изнутри», а не таким, каким его хотят показать нам политики и журналисты.1.1 — c-rank — структура, ошибки, прочее. Картинки уменьшены, ибо для читалок файл на 50 мегов — чистое убийство, да и 18 многовато…

Григорий Александрович Лапшин , Григорий Лапшин

Хобби и ремесла / Путеводители, карты, атласы / Путеводители / Дом и досуг / Словари и Энциклопедии
Исторические районы Петербурга от А до Я
Исторические районы Петербурга от А до Я

На страницах книги вы найдете популярные очерки об исторических районах старого Петербурга, о предместьях, вошедших в городскую черту, и районах, ставших новостройками совсем недавно, ведь автор твердо уверен: историческое наследие Петербурга – это не только центр.Вы познакомитесь с обликом и достопримечательностями тех районов города, где местные жители и гости столицы бывают очень редко, а может, и вовсе никогда туда не заглядывают. Сергей Глезеров расскажет о них через призму своего отношения к ним. Обо всех от А до Я, от Авиагородка до Яблоновки. Книга прекрасно иллюстрирована и будет интересна краеведам, историкам и всем любителям Санкт-Петербурга.

Сергей Евгеньевич Глезеров

История / Путеводители, карты, атласы / Путеводители / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
Волхонка. Знаменка. Ленивка. Прогулки по Чертолью
Волхонка. Знаменка. Ленивка. Прогулки по Чертолью

Читатели этой книги совершат увлекательное путешествие по улицам древнего района Москвы, причудливо называвшегося когда-то Чертольем. Сегодня его называют музейным кварталом Москвы. Три улицы — Волхонка, Знаменка, Ленивка, четыре переулка — Большой и Малый Знаменские, Колымажный и Лебяжий — и одна набережная — Кремлевская — образуют удивительный исторический и культурный маршрут.Здесь и рассказ о памятниках архитектуры и их создателях-архитекторах: Баженов, Тон, Витберг, Жолтовский, Иофан, и хроника строительства и разрушения домов, а также история жизни людей, связанных с ними. Это художники: Тропинин, Серов, Остроухов; писатели: Пушкин, Вяземский, Островский; артисты: Собинов, Астангов, Живокини, Ленский; музыканты, ученые, коллекционеры: Щукины, Цветаев, Зильберштейн. А также воспоминания современников о Пастернаке, Эйзенштейне, Мейерхольде, Солженицыне, Маяковском. Ответы на многие интересные вопросы московской истории вы найдете, прочитав книгу.

Александр Анатольевич Васькин

Путеводители, карты, атласы