Do you think anyone would mind if I …?
– Як ви думаєте, хтось буде проти, якщо я …?Do you think it would be really awful if I …
– Як ви думаєте, це було б дійсно жахливо, якби я …Висловлення думки
Personally, I think …
– Особисто я думаю, що …What I reckon is …
– Як я вважаю, це …If you ask me …
– Якщо ви запитаєте мене …The way I see it …
– Як мені здається …As far as I'm concerned …
– Наскільки я можу судити …If you don't mind me saying …
– Якщо ви не проти, я скажу …I'm utterly convinced that …
– Я абсолютно переконаний, що …In my humble opinion …
– На мою скромну думку …In my opinion …
– На мій погляд …To my mind this …
– На мій погляд, це …If you ask me, this …
– Якщо ви запитаєте мене, це …To my way of thinking, this …
– На мій погляд, це …In my view, this …
– На мій погляд, це …Know what I think? That …
– Знаєш, що я думаю? Це …What I think is that …
– Як на мене, це …For me, that …
– Для мене, це …I tell you what I think, that …
– Як на мене, я думаю, що …From my personal point of view …
– З моєї точки зору …From where I stand, I think …
– Те, як я це бачу, це …Honestly saying,
– Чесно кажучи,Frankly speaking,
– Відверто кажучи,What I want to say is that …
– Що я хочу сказати, це те, що …Згода
I couldn't agree more.
– Я абсолютно згоден.On the whole, I think the speaker's arguments are fair.
– В цілому, я думаю, аргументи спікера справедливі.I quite agree.
– Я досить (абсолютно) згоден.I think you're absolutely right.
– Я думаю, ти абсолютно правий.That's a very good point.
– Гарне зауваження.You've got a very good point there.
– У тебе дуже вагомий аргумент.I fully support what you say.
– Я повністю підтримую те, про що ти говориш.I totally agree.
– Я абсолютно згоден.Exactly!
– Точно!Вибачення
I'm sorry.
– Пробачте.I apologise.
– Я прошу вибачення.I'm sorry to say that …
– Я змушений сказати, що …There seems to have been a mistake …
– Мені здається була допущена помилка …I can assure you it won't happen again.
– Я можу запевнити вас, що більше це не повториться.Excuse me.
– Пробачте.I beg your pardon.
– Мені дуже шкода.I'm extremely sorry about …
– Я дуже шкодую про …I hope you will excuse me …
– Я сподіваюся, ви вибачте мене …Уточнення
I didn't understand what you said about …
– Я не зрозумів, що ви сказали про …I'm sorry, I didn't catch what you said about …
– Вибачте, я не розчув, що ви сказали про …I'm sorry, could you repeat what you said about …
– Вибачте, ви не могли б повторити, що ви сказали про …Sorry, but I'm not quite clear on …
– Вибачте, але мені не зовсім ясно, о …I'd like to ask you about …
– Я хотів би запитати вас про …I didn't understand the bit about the …
– Я трохи не зрозумів про …What does … mean?
– Що … значить?I'm not sure what you mean.
– Я не впевнений, що ви маєте на увазі.I don't see what you mean.
– Я не розумію, про що ви.Could we come back to that?
– Чи можемо ми повернутися до цього?Could you explain that again, please?
– Не могли б ви пояснити це знову, будь ласка?What did you mean when you said …?
– Що ви мали на увазі, коли сказали …?Could you be more specific about …?
– Не могли б ви більш конкретно розповісти …?Could you expand a little bit on what you said about …?
– Не могли б ви розповісти трохи докладніше про те, що ви сказали …?Could you give an example of …?
– Не могли б ви навести приклад …?Could you explain in more detail the thing about …?
– Не могли б ви пояснити більш докладно про …?