Читаем Английские пиратки и французский повар полностью

– Моё… моё имя… Матисс… – вымолвил с облегчением француз, услышав, что пиратки не собираются его убивать. Вначале его лицо отражало страх перед неизвестностью, но, осознав, что разбойницы не собираются лишать его жизни, Матисс пустил слезу облегчения.

– Скажи, это правда, что ты сейчас сказал? И на престол взошла Елизавета? – переспросила Темпи.

– Да! Истинная правда! Почти год как… – ответил француз.

– Всё заканчиваем! Все на каракку! Матисс с нами! Дайте ему плащ. Отныне это наш гость! Все слышали? – скомандовала Темпи, похлопав Матисса по плечу, чтобы тот поднялся с колен.

После этого к нему подошла одна из пираток и накинула плащ на плечи.

– О, mersi! Mersi, un galant home Темпи! – вставая с колен, благодарил Матисс на своём родном французском.

Перебравшись на судно, разбойницы разместили Матисса в отдельной каюте.

– О, mersi! Я хочу в знак благодарности приготовить для всей команды вкусный ужин, – высказал парень своё предложение, обратившись к боцману Кэм.

– А это неплохо! Лично я не откажусь от французской стряпни! Пойдём, покажу, где и что находится.

Кэм, похлопав Матисса по плечу, предложила пройти на камбуз, где обитала их кок Сьюзен.


Боцман Кэм с Матиссом вошли на камбуз каракки, где вовсю колдовала Сьюзен.

– Бонжур! – поздоровался французский гость.

– Это Сьюз, наш кок. А это наш гость – французский придворный повар. Так что ужин будет королевский. Ну ладно, я вас оставляю. Да, зовут его Матисс, смотри не обижай, – уже уходя, крикнула Кэм.

Сьюзен вытаращила глаза:

– Откуда ты взялся? С неба свалился? Королевский повар!

– Нет. Я могу всё объяснить… Откуда я взялся… Случилось несчастье… Наш корабль плыл в Англию. Потом были большие волны. Они бросали наш корабль из стороны в сторону. И в конце концов корабль пошёл ко дну. Была суматоха. Что-то ударило меня по голове. Потом очнулся на берегу острова. Я… Я не знаю, каким чудом оказался на необитаемом острове. Там меня нашла ваша предводительница. Вернее, я нашёл тайник. А там ром. Я хотел спастись и жёг костёр. Хотел, чтобы меня заметили… И… меня нашли… О, mersi, mersi un galant homme Темпи! Всем!.. Это вся история, – подняв руки к небу, как бы молясь, объяснял Матисс.

– Да, Темпи у нас благородная, совсем не пиратка! – ответила кок Сьюз.

– Да-а-а! Я заметил. В ней нет пиратской крови. У неё белая кожа, благородный стан, а брови как стрелы. Кто она есть на самом деле? Вы знаете, Сьюзен? – расспрашивал кока Матисс.

– Матисс, мой совет: не суй нос не в своё дело. Понял, королевский кок? Кажется, ты жаждал приготовить ужин! – домывая последний горшок, грубо ответила Сьюзен.

– Значит так?! Хорошо! В таком случае, какое мясо у вас имеется? – на ломаном английском спросил Матисс у Сьюзен, немного обидевшись за такой совет, но в то же время почувствовав себя поваром, а не пленником.

– А что, ты и соус будешь готовить к мясу, ваш, ну тот, по-французски… – не зная точного названия, поинтересовалась Сьюзен у Матисса.

– Без соуса никак, если найдутся продукты, и конечно по-французски! Жаль, маловато условий на камбузе, но у вас чисто и есть большой стол. Первый раз вижу чистый камбуз. А котёл у вас есть? – тараторил Матисс.

Сьюзен указала на котёл, в котором варили рыбную похлёбку для команды.

– Вот, пользуйся, только вычистила, – сказала пиратка-девушка.

– О-ооо! Мерси! А вот и специи! – Матисс достал из-за пазухи пузырёк со специями. – Вёз для английской королевы, но ведь я попал в кораблекрушение и чудом выжил, поэтому английский двор останется без французских специй, – добавил парень.

– Как тебе удалось сохранить приправы? Вот это сюрприз! Ужин и вправду будет королевским. Матисс, у меня припрятано немного муки. Этого хватит на десерт? – вспомнила тут Сьюзен, доставая муку из закромов.

– Откуда у вас мука? Это редкость на каракке. Есть у вас широкая и высокая посуда, Сьюзен? – задал вопрос королевский повар.

Сьюзен порылась среди всего, что у неё было, и подобрала широкую оловянную миску.

– Вот в ней попробуем сделать пирог. Но сначала будем готовить в котле французский рыбный суп, называется «буйабес». Для этого нужен котёл, – как бы размышлял вслух Матисс.

* * *

Тем временем каракка «Тарантул» готовилась к отплытию. Темперанс смотрела в подзорную трубу и отдавала приказы команде, стоя на корме. Матисс на этот момент был единственным мужчиной на каракке «Тарантул».


Почему, спросите вы? Узнаете позже!

К Темпи подошла Кэм и задала вопрос:

– Темпи, ты хочешь всех погубить? Смени курс!

– Кэм, ты боишься? – серьёзно ответила вопросом на вопрос предводительница.

– Боюсь! Да, боюсь проклятых берегов Англии. Этих скал… У тебя память отшибло? – закричала боцман в ответ.

Перейти на страницу:

Похожие книги