Then they all wondered
(тогда они все удивились), and the harper told them how he had seen (и арфист сказал им, как он раньше видел;‘And there sits my sister who drowned me
(а там сидит моя сестра, которая утопила меня)By the bonny mill-dams o’ Binnorie.’
And the harp snapped and broke, and never sang more
(и /тут/ арфа треснула и разбилась, и никогда/вовсе не пела больше;Then they all wondered, and the harper told them how he had seen the princess lying drowned on the bank near the bonny mill-dams o’ Binnorie, and how he had afterwards made his harp out of her hair and breast-bone. Just then the harp began singing again, and this is what it sang out loud and clear:
‘And there sits my sister who drowned me
By the bonny mill-dams o’ Binnorie.’
And the harp snapped and broke, and never sang more.
Cap o’ Rushes
Well, there was once a very rich gentleman
(жил-был однажды очень богатый джентльмен), and he had three daughters (и у него были три дочери), and he thought he’d see (и он решил увидеть: «он подумал, он бы увидел»;‘Why
(как же: «почему»),’ says she, ‘as I love my life (как я люблю мою жизнь).’‘That’s good
(это хорошо),’ says he.So he says to the second
(так что он говорит второй), ‘How much do you love me, my dear (насколько ты любишь меня, моя дорогая)?’‘Why,’ says she, ‘better nor all the world
(больше: «лучше», чем весь мир;‘That’s good
(это хорошо),’ says he.So he says to the third
(так что он говорит третьей), ‘How much do you love me, my dear (насколько ты любишь меня, моя дорогая)?’‘Why, I love you as fresh meat loves salt
(я люблю тебя, как свежее мясо любит соль),’ says she.Well, but he was angry
(ну, но он был сердит = как же он рассердился). ‘You don’t love me at all (ты не любишь меня совсем),’ says he, ‘and in my house you stay no more (и в моем доме ты не остаешься более).’ So he drove her out there and then (так что он изгнал ее сразу же: «там и тогда»;