Читаем Английский для смелых. Истории о духах и привидениях полностью

There were other times also, at which Mr Batchel would use the books (книгами мистер Бэтчел пользовался и в еще одно время суток: «были и другие времена также, в которые мистер Бэтчел обычно пользовался книгами»; would – служебный глагол, выражающий привычное действие, относящееся к прошедшему). Not being a sound sleeper (поскольку спал он некрепко: «не будучи тем, кто крепко спит»; sound – здоровый, крепкий, глубокий /о сне/; sleeper – спящий; тот, кто спит) (for book-loving men seldom are (любители книг редко крепко спят: «так как любящие книги люди редко являются /таковыми/»)), he elected to use as a bedroom one of the two chambers which opened at either side into the library (он избрал в качестве спальни одну из двух комнат, с двух сторон примыкавших к библиотеке: «которые выходили с каждой стороны в библиотеку»; to use – использовать, пользоваться). The arrangement enabled him to beguile many a sleepless hour amongst the books (обосновавшись таким образом, он мог проводить за книгами многие бессонные часы; arrangement – приведение в порядок; расположение; обустройство; to enable – давать возможность, делать возможным; to beguile – приятно проводить время), and in view of these nocturnal visits he kept a candle standing in a sconce above the desk, and matches always ready to his hand (и ввиду этих ночных визитов он держал на столе свечку в подсвечнике: «свечку, стоявшую в подсвечнике над столом», а спички всегда были у него под рукой; sconce – подсвечник, канделябр; ready – готовый, имеющийся наготове, под рукой).

Перейти на страницу:

Все книги серии Метод чтения Ильи Франка [Английский язык]

Похожие книги

Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика / Драматургия
Очерки по истории английской поэзии. Романтики и викторианцы. Том 2
Очерки по истории английской поэзии. Романтики и викторианцы. Том 2

Второй том «Очерков по истории английской поэзии» посвящен, главным образом, английским поэтам романтической и викторианской эпох, то есть XIX века. Знаменитые имена соседствуют со сравнительно малоизвестными. Так рядом со статьями о Вордсворте и Китсе помещена обширная статья о Джоне Клэре, одаренном поэте-крестьянине, закончившем свою трагическую жизнь в приюте для умалишенных. Рядом со статьями о Теннисоне, Браунинге и Хопкинсе – очерк о Клубе рифмачей, декадентском кружке лондонских поэтов 1890-х годов, объединявшем У.Б. Йейтса, Артура Симонса, Эрнста Даусона, Лайонела Джонсона и др. Отдельная часть книги рассказывает о классиках нонсенса – Эдварде Лире, Льюисе Кэрролле и Герберте Честертоне. Другие очерки рассказывают о поэзии прерафаэлитов, об Э. Хаусмане и Р. Киплинге, а также о поэтах XX века: Роберте Грейвзе, певце Белой Богини, и Уинстене Хью Одене. Сквозной темой книги можно считать романтическую линию английской поэзии – от Уильяма Блейка до «последнего романтика» Йейтса и дальше. Как и в первом томе, очерки иллюстрируются переводами стихов, выполненными автором.

Григорий Михайлович Кружков

Языкознание, иностранные языки