Читаем Английский язык. Экспресс-репетитор для подготовки к ЕГЭ. Грамматика и лексика полностью

Test 2. Write the plural of the following nouns.

1. nanny – 8. radio – 15. violin —

2. father-in-law – 9. train robbery – 16. wife —

3. headache – 10. painkiller – 17. medium —

4. dictionary – 11. bush – 18. mouse —

5. pincushion – 12. pen-friend – 19. godfather —

6. hold-up – 13. video – 20. wish —

7. hoof – 14. pillowcase – 21. phenomenon —

Test 3. Write the plural of the following nouns.

1. deer – 8. sheep – 15. datum —

2. lady – 9. species – 16. Eskimo —

3. roof – 10. day – 17. leaf —

4. chief – 11. family – 18. life —

5. studio – 12. dish – 19. zero —

6. zoo – 13. paw – 20. buffalo —

7. bus – 14. fork – 21. criterion —

Test 4. Write the plural of the following nouns.

1. trout – 8. baby – 15. vowel —

2. composer – 9. handkerchief – 16. buzz —

3. insect – 10. church – 17. glass —

4. oasis – 11. memo – 18. man —

5. analysis – 12. ball game – 19. goose —

6. bacterium – 13. passer-by – 20. foot —

7. waiter – 14. letdown – 21. volcano —

Test 5. Write the plural of the following nouns.

1. bench – 8. scarf – 15. fruit —

2. celebrity – 9. belief – 16. swine —

3. louse – 10. sheep – 17. activity —

4. bath – 11. half – 18. thief —

5. woman – 12. tomato – 19. kilo —

6. cliff – 13. means – 20. party —

7. play – 14. photo – 21. appendix —

1.2. COUNTABLE AND UNCOUNTABLE NOUNS

Nouns can be countable (those that can be counted) or uncountable (those that can’t be counted). Uncountable nouns take a singular verb . The most common uncountable nouns are :

•  Mass nouns: fluids (blood, tea, coffee, milk etc), solids (bread, butter, china, coal, food, fruit, glass, ice, iron, fish [meaning food], etc), gasses (air, oxygen, pollution, smoke, smog, etc), particles (corn, dust, flour, hair, pepper, rice, salt, sand, etc).

•  Subjects of study : chemistry, economics, literature, mathematics, physics, etc.

•  Languages : Chinese, English, French, etc.

•  Games : billiards, chess, golf, soccer, tennis, etc.

•  Diseases : flu, measles, mumps, etc.

•  Natural phenomena : darkness, hail, heat, rain (but: the rains = season of continuous rain in tropical countries), humidity, thunder, snow, etc.

•  Some abstract nouns : accommodation, advice, anger, applause, assistance, behaviour, business, chaos, countryside, courage, damage, dirt, education, evidence, housework, homework, information, intelligence, knowledge, luck, music, news, peace, progress, seaside, shopping, traffic, trouble, truth, wealth, work, etc.

•  Collective nouns : baggage, cutlery, furniture, jewellery, luggage, machinery, money, rubbish, stationery, etc.

•  Many uncountable nouns can be made countable by adding a partitive: a piece of paper/cake/advice/information/furniture; a slice/loaf of bread; a(n) item/piece of news, etc.

•  Some nouns take only a plural verb. These are objects consisting of two parts: garments (pyjamas, trousers, etc), tools (scissors, etc), instruments (binoculars, compasses, spectacles, etc), or nouns such as: arms, ashes, barracks, clothes, congratulations, earnings, (good) looks, outskirts, people, police, premises, riches, stairs, surroundings, wages, etc.

•  Group nouns refer to a group of people. These nouns can take either a singular or a plural verb depending on whether we see the group as a whole or as individuals. Such group nouns are: army, audience, class, club, committee, company, council, crew, crowd, headquarters, family, jury, government, press, public, staff, team, etc.

The team was the best. (the team as a group)

The team were all given medals. (each member separately as individuals)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Комментарии к русскому переводу романа Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка»
Комментарии к русскому переводу романа Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка»

Классический перевод романа Ярослава Гашека, сделанный Петром Григорьевичем Богатыревым, стал неотьемлемой частью советской культуры и литературы. Уникальный труд известного прозаика и эссеиста Сергея Солоуха возвращает читателя в эпоху и культурную среду, частью которой по праву был чешский оригинал. Эпоху Габсбургов, Гогенцоллернов, Романовых и миллионов скромных подданных этих монархов. Ту самую, в которой ровно сто лет тому назад, в 1914 году, разразилась Великая или, как принято говорить ныне, Первая мировая война. Едва ли читатель сможет заново пережить все бури и катастрофы того времени, но вот перечитать обретший подлинный вкус и цвет великий роман захочет, как нам кажется, наверняка.

Сергей Солоух

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
История русской литературы второй половины XX века. Том II. 1953–1993. В авторской редакции
История русской литературы второй половины XX века. Том II. 1953–1993. В авторской редакции

Во второй половине ХХ века русская литература шла своим драматическим путём, преодолевая жесткий идеологический контроль цензуры и партийных структур. В 1953 году писательские организации начали подготовку ко II съезду Союза писателей СССР, в газетах и журналах публиковались установочные статьи о социалистическом реализме, о положительном герое, о роли писателей в строительстве нового процветающего общества. Накануне съезда М. Шолохов представил 126 страниц романа «Поднятая целина» Д. Шепилову, который счёл, что «главы густо насыщены натуралистическими сценами и даже явно эротическими моментами», и сообщил об этом Хрущёву. Отправив главы на доработку, два партийных чиновника по-своему решили творческий вопрос. II съезд советских писателей (1954) проходил под строгим контролем сотрудников ЦК КПСС, лишь однажды прозвучала яркая речь М.А. Шолохова. По указанию высших ревнителей чистоты идеологии с критикой М. Шолохова выступил Ф. Гладков, вслед за ним – прозападные либералы. В тот период бушевала полемика вокруг романов В. Гроссмана «Жизнь и судьба», Б. Пастернака «Доктор Живаго», В. Дудинцева «Не хлебом единым», произведений А. Солженицына, развернулись дискуссии между журналами «Новый мир» и «Октябрь», а затем между журналами «Молодая гвардия» и «Новый мир». Итогом стала добровольная отставка Л. Соболева, председателя Союза писателей России, написавшего в президиум ЦК КПСС о том, что он не в силах победить антирусскую группу писателей: «Эта возня живо напоминает давние рапповские времена, когда искусство «организовать собрание», «подготовить выборы», «провести резолюцию» было доведено до совершенства, включительно до тщательного распределения ролей: кому, когда, где и о чём именно говорить. Противопоставить современным мастерам закулисной борьбы мы ничего не можем. У нас нет ни опыта, ни испытанных ораторов, и войско наше рассеяно по всему простору России, его не соберешь ни в Переделкине, ни в Малеевке для разработки «сценария» съезда, плановой таблицы и раздачи заданий» (Источник. 1998. № 3. С. 104). А со страниц журналов и книг к читателям приходили прекрасные произведения русских писателей, таких как Михаил Шолохов, Анна Ахматова, Борис Пастернак (сборники стихов), Александр Твардовский, Евгений Носов, Константин Воробьёв, Василий Белов, Виктор Астафьев, Аркадий Савеличев, Владимир Личутин, Николай Рубцов, Николай Тряпкин, Владимир Соколов, Юрий Кузнецов…Издание включает обзоры литературы нескольких десятилетий, литературные портреты.

Виктор Васильевич Петелин

Культурология / История / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука