Читаем Английский язык. Экспресс-репетитор для подготовки к ЕГЭ. Грамматика и лексика полностью

Test 20. Past Simple or Past Perfect?

1. I (enjoyed/had enjoyed) the film even though I (saw/ had seen) it before.

2. I got up late that morning so when I (arrived/had arrived) at the station, the train (already left/had already left).

3. I couldn’t speak to them because when I (phoned/had phoned), they (went/had gone) out already.

4. We realized that we (met/had met) before as soon as we (saw/had seen) each other.

5. They (lived/had lived) in their house for twenty years when they (decided/had decided) to sell it.

6. My sister (bought/had bought) me а novel but I (already read/had already read) it.

7. As soon as I heard his voice, I (knew/had known) we (met/had met) before.

8. When I (opened/had opened) the door, the lesson (already began/had already begun).

9. She (painted/had painted) the wall before the children (came/had come) home.

10. The pupils (didn’t finish/hadn’t finished) the test when the bell (rang/had rung).

11. I (met/had met) Ann а week ago. She (just returned/ had just returned) from а business trip.

12. As soon as I (heard/had heard) а cry, I (ran/had run) out of the room.

13. I (tried/had tried) to phone John in the morning, but he (already left/had already left).

14. The children (didn’t clean/hadn’t cleaned) the room before their parents (came/had come) home.

15. I (finished/had finished) writing the project at 6 o’clock yesterday.

16. I (wrote/had written) the composition by 6 o’clock yesterday.

17. The teacher (understood/had understood) that the pupils (didn’t do/hadn’t done) their homework.

18. When my brother (returned/had returned) home, we (went/had gone) for а walk together.

19. He (told/had told) me that he (never played/had never played) football before.

20. She (was/had been) а nurse before she (became/had become) а doctor.

Test 21. Past Simple, Past Continuous or Past Perfect? Put the verbs in brackets into the correct form.

Yesterday Ann (1)(see) a strange man leaving the house. She (2)(notice) that he (3)(wear) a raincoat, and she (4)(wonder) why because it (5)(be) hot and sunny. The man (6)(not see) her. He (7)(begin) to walk away but he (8)(stop) suddenly and (9)(get) into a blue car that (10)(be) parked near the corner. Ann (11)(notice) a large bag by the wall. She was frightened as she (12)(watch) a programme about bombs the night before. So she (13)(decide) to phone the police. By the time they (14)(arrive), the man (15)(go).

Future Simple/Future Continuous/Future Perfect

Перейти на страницу:

Похожие книги

Комментарии к русскому переводу романа Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка»
Комментарии к русскому переводу романа Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка»

Классический перевод романа Ярослава Гашека, сделанный Петром Григорьевичем Богатыревым, стал неотьемлемой частью советской культуры и литературы. Уникальный труд известного прозаика и эссеиста Сергея Солоуха возвращает читателя в эпоху и культурную среду, частью которой по праву был чешский оригинал. Эпоху Габсбургов, Гогенцоллернов, Романовых и миллионов скромных подданных этих монархов. Ту самую, в которой ровно сто лет тому назад, в 1914 году, разразилась Великая или, как принято говорить ныне, Первая мировая война. Едва ли читатель сможет заново пережить все бури и катастрофы того времени, но вот перечитать обретший подлинный вкус и цвет великий роман захочет, как нам кажется, наверняка.

Сергей Солоух

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
История русской литературы второй половины XX века. Том II. 1953–1993. В авторской редакции
История русской литературы второй половины XX века. Том II. 1953–1993. В авторской редакции

Во второй половине ХХ века русская литература шла своим драматическим путём, преодолевая жесткий идеологический контроль цензуры и партийных структур. В 1953 году писательские организации начали подготовку ко II съезду Союза писателей СССР, в газетах и журналах публиковались установочные статьи о социалистическом реализме, о положительном герое, о роли писателей в строительстве нового процветающего общества. Накануне съезда М. Шолохов представил 126 страниц романа «Поднятая целина» Д. Шепилову, который счёл, что «главы густо насыщены натуралистическими сценами и даже явно эротическими моментами», и сообщил об этом Хрущёву. Отправив главы на доработку, два партийных чиновника по-своему решили творческий вопрос. II съезд советских писателей (1954) проходил под строгим контролем сотрудников ЦК КПСС, лишь однажды прозвучала яркая речь М.А. Шолохова. По указанию высших ревнителей чистоты идеологии с критикой М. Шолохова выступил Ф. Гладков, вслед за ним – прозападные либералы. В тот период бушевала полемика вокруг романов В. Гроссмана «Жизнь и судьба», Б. Пастернака «Доктор Живаго», В. Дудинцева «Не хлебом единым», произведений А. Солженицына, развернулись дискуссии между журналами «Новый мир» и «Октябрь», а затем между журналами «Молодая гвардия» и «Новый мир». Итогом стала добровольная отставка Л. Соболева, председателя Союза писателей России, написавшего в президиум ЦК КПСС о том, что он не в силах победить антирусскую группу писателей: «Эта возня живо напоминает давние рапповские времена, когда искусство «организовать собрание», «подготовить выборы», «провести резолюцию» было доведено до совершенства, включительно до тщательного распределения ролей: кому, когда, где и о чём именно говорить. Противопоставить современным мастерам закулисной борьбы мы ничего не можем. У нас нет ни опыта, ни испытанных ораторов, и войско наше рассеяно по всему простору России, его не соберешь ни в Переделкине, ни в Малеевке для разработки «сценария» съезда, плановой таблицы и раздачи заданий» (Источник. 1998. № 3. С. 104). А со страниц журналов и книг к читателям приходили прекрасные произведения русских писателей, таких как Михаил Шолохов, Анна Ахматова, Борис Пастернак (сборники стихов), Александр Твардовский, Евгений Носов, Константин Воробьёв, Василий Белов, Виктор Астафьев, Аркадий Савеличев, Владимир Личутин, Николай Рубцов, Николай Тряпкин, Владимир Соколов, Юрий Кузнецов…Издание включает обзоры литературы нескольких десятилетий, литературные портреты.

Виктор Васильевич Петелин

Культурология / История / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука