Читаем Английский язык. Экспресс-репетитор для подготовки к ЕГЭ. Грамматика и лексика полностью

Test 25. Mixed tenses: write the verbs in brackets in the correct form.

1. I (not play) chess tomorrow.

2. He ever (be) to London?

3. Where you (go) now?

4. We (travel) around Europe last year.

5. If he (not see) her tomorrow, he (leave) her а note.

6. She usually (read) in the evening.

7. What you (do) at 6 o’clock tomorrow?

8. Yesterday I (find) the book which I (lose) in summer.

9. What your brother (do) every day?

10. When he (arrive) tomorrow, I still (sleep).

11. Listen! Somebody (play) the piano in the next room.

12. Where you (go) last summer?

13. He (not meet) Peter since they were pupils.

14. How many pages you (read) by 5 o’clock tomorrow?

15. When I left home, the snow already (stop).

16. What Nick (do) when you (ring) him up yesterday?

17. If he (not help) me, I (not write) а composition by next Monday.

18. I (not go) to the cinema yesterday, I (watch) TV the whole evening.

19. He (not do) his homework yet.

20. What you (buy) at the shop tomorrow?

Test 26. Mixed tenses. Put the verbs in brackets into the correct form.

А funny thing happened to me the other day. I (1)(be) in а hurry to get to work and I found that my car wasn’t working. I (2)(have) to rush out of the house to catch the bus. While I (3)(walk) along the street, I (4)(notice) а woman of about my age on the opposite side of the road. I looked at her again and I (5)(realize) that we (6)(meet) before. She arrived at the bus stop а couple of seconds after me. ‘She must be catching the bus, too,’ I thought. We (7)(just miss) the previous bus and we had fifteen minutes to wait before the next one. I looked at the woman behind me again and I was sure that I (8)(know) her.

‘Excuse me, have we met before? I’m sure that I (9)(recognize) you,’ I said. She looked а bit surprised, but she (10)(tell) me that her name was Angela Barker.

‘You (11)(study) history at Liverpool University from 1985 to 1988!’ I shouted.

‘That’s right!" she replied, ‘And you’re Claire….?’

‘Lewis. Well, my name was Lewis but I (12)(be) married now. What you (13)(do) nowadays?’ I asked.

‘Well, I (14)(work) in the Central Museum in town and I (15)(live) in this area, in George Street, for about three years,’ she replied.

‘You’re joking! I (16) (not believe) you. I live round the corner from there. We (17)(be) neighbours for three years and we (18)(never see) each other!’ I said.

‘I know, it’s incredible!’ she (19)(agree), ‘And I’m glad that you spoke to me because I wondered why you (20)(look) at me all the time!’

Perfect Simple/Perfect Continuous

Перейти на страницу:

Похожие книги

Комментарии к русскому переводу романа Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка»
Комментарии к русскому переводу романа Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка»

Классический перевод романа Ярослава Гашека, сделанный Петром Григорьевичем Богатыревым, стал неотьемлемой частью советской культуры и литературы. Уникальный труд известного прозаика и эссеиста Сергея Солоуха возвращает читателя в эпоху и культурную среду, частью которой по праву был чешский оригинал. Эпоху Габсбургов, Гогенцоллернов, Романовых и миллионов скромных подданных этих монархов. Ту самую, в которой ровно сто лет тому назад, в 1914 году, разразилась Великая или, как принято говорить ныне, Первая мировая война. Едва ли читатель сможет заново пережить все бури и катастрофы того времени, но вот перечитать обретший подлинный вкус и цвет великий роман захочет, как нам кажется, наверняка.

Сергей Солоух

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
История русской литературы второй половины XX века. Том II. 1953–1993. В авторской редакции
История русской литературы второй половины XX века. Том II. 1953–1993. В авторской редакции

Во второй половине ХХ века русская литература шла своим драматическим путём, преодолевая жесткий идеологический контроль цензуры и партийных структур. В 1953 году писательские организации начали подготовку ко II съезду Союза писателей СССР, в газетах и журналах публиковались установочные статьи о социалистическом реализме, о положительном герое, о роли писателей в строительстве нового процветающего общества. Накануне съезда М. Шолохов представил 126 страниц романа «Поднятая целина» Д. Шепилову, который счёл, что «главы густо насыщены натуралистическими сценами и даже явно эротическими моментами», и сообщил об этом Хрущёву. Отправив главы на доработку, два партийных чиновника по-своему решили творческий вопрос. II съезд советских писателей (1954) проходил под строгим контролем сотрудников ЦК КПСС, лишь однажды прозвучала яркая речь М.А. Шолохова. По указанию высших ревнителей чистоты идеологии с критикой М. Шолохова выступил Ф. Гладков, вслед за ним – прозападные либералы. В тот период бушевала полемика вокруг романов В. Гроссмана «Жизнь и судьба», Б. Пастернака «Доктор Живаго», В. Дудинцева «Не хлебом единым», произведений А. Солженицына, развернулись дискуссии между журналами «Новый мир» и «Октябрь», а затем между журналами «Молодая гвардия» и «Новый мир». Итогом стала добровольная отставка Л. Соболева, председателя Союза писателей России, написавшего в президиум ЦК КПСС о том, что он не в силах победить антирусскую группу писателей: «Эта возня живо напоминает давние рапповские времена, когда искусство «организовать собрание», «подготовить выборы», «провести резолюцию» было доведено до совершенства, включительно до тщательного распределения ролей: кому, когда, где и о чём именно говорить. Противопоставить современным мастерам закулисной борьбы мы ничего не можем. У нас нет ни опыта, ни испытанных ораторов, и войско наше рассеяно по всему простору России, его не соберешь ни в Переделкине, ни в Малеевке для разработки «сценария» съезда, плановой таблицы и раздачи заданий» (Источник. 1998. № 3. С. 104). А со страниц журналов и книг к читателям приходили прекрасные произведения русских писателей, таких как Михаил Шолохов, Анна Ахматова, Борис Пастернак (сборники стихов), Александр Твардовский, Евгений Носов, Константин Воробьёв, Василий Белов, Виктор Астафьев, Аркадий Савеличев, Владимир Личутин, Николай Рубцов, Николай Тряпкин, Владимир Соколов, Юрий Кузнецов…Издание включает обзоры литературы нескольких десятилетий, литературные портреты.

Виктор Васильевич Петелин

Культурология / История / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука