Читаем Английский язык. Экспресс-репетитор для подготовки к ЕГЭ. Грамматика и лексика полностью

Test 28. Present Perfect Simple or Continuous? Choose the correct verb form.

1. I have (broken/been breaking) your pen. I am very sorry.

2. ‘What’s the matter?’ ‘I have (read/been reading) in my room for hours, and I have got a headache.’

3. I am very tired! I have (worked/been working) all day, but I have not (finished/been finishing) yet.

4. I have (smoked/been smoking) since I was sixteen.

5. I have (smoked/been smoking) too many cigarettes today.

6. ‘Why are you out of breath?’ ‘I have (run/been running).’

7. I have (lost/been loosing) my note-book. Have you (seen/been seeing) it anywhere?

8. Someone has (eaten/been eating) my sweets. They are nearly all gone.

9. I have (waited/been waiting) for you for ages! Where

have you been?

10. How many exercises have you (done/been doing) today?

11. This is the best book I have ever (read/been reading).

12. How long have you (known/been knowing) Jane?

13. How long have you (learnt/been learning) to drive?

14. I don’t know what Tom and Jack are doing. They have (argued/been arguing) all day.

15. You are so dirty! What have you (done/been doing)?

16. I have (painted/been painting) the living room for a week. It’ll be finished soon.

17. I have (painted/been painting) the living room. I finished it last night.

18. ‘Why is your hair wet?’ ‘ I have (swum/been swimming).’

19. I have (shopped/been shopping) all morning, but I have not (bought/been buying) anything.

20. The streets are all wet. It has (rained/been raining) all day long.

Test 29. Put the verbs in brackets into either the Past Simple, Present Perfect Simple or Present Perfect Continuous.

Ever since the day I (1)(decide) to move to London, I (2)(worry) whether the decision I (3)(take) was the right one. As I (4)(already sell) my house and (5)(arrange) а new job, it is too late to change my mind. However, since then I (6)(hear) а lot of negative things about living in the capital, and lately some of them (7)(begin) to bother me.

I (8)(grow up) in а fairly small town and I (9)(spend) all of my life there. I (10)(always want) to live in а big city and so when my company (11)(offer) me а job in their London office, I (12)(grab) at the chance. But according to а programme I (13)(just hear) on the radio, more and more реор1е (14)(stop) working in London recently, and а lot of large companies (15)(choose) to move away from the centre. Of course I (16)(tell) my parents that I’m moving and they (17)(accept) my decision, but when I (18)(tell) my friends they (19)(seem) rather shocked. Since then I (20)(hope) secretly that the company would tell me that the move was off!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Комментарии к русскому переводу романа Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка»
Комментарии к русскому переводу романа Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка»

Классический перевод романа Ярослава Гашека, сделанный Петром Григорьевичем Богатыревым, стал неотьемлемой частью советской культуры и литературы. Уникальный труд известного прозаика и эссеиста Сергея Солоуха возвращает читателя в эпоху и культурную среду, частью которой по праву был чешский оригинал. Эпоху Габсбургов, Гогенцоллернов, Романовых и миллионов скромных подданных этих монархов. Ту самую, в которой ровно сто лет тому назад, в 1914 году, разразилась Великая или, как принято говорить ныне, Первая мировая война. Едва ли читатель сможет заново пережить все бури и катастрофы того времени, но вот перечитать обретший подлинный вкус и цвет великий роман захочет, как нам кажется, наверняка.

Сергей Солоух

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
История русской литературы второй половины XX века. Том II. 1953–1993. В авторской редакции
История русской литературы второй половины XX века. Том II. 1953–1993. В авторской редакции

Во второй половине ХХ века русская литература шла своим драматическим путём, преодолевая жесткий идеологический контроль цензуры и партийных структур. В 1953 году писательские организации начали подготовку ко II съезду Союза писателей СССР, в газетах и журналах публиковались установочные статьи о социалистическом реализме, о положительном герое, о роли писателей в строительстве нового процветающего общества. Накануне съезда М. Шолохов представил 126 страниц романа «Поднятая целина» Д. Шепилову, который счёл, что «главы густо насыщены натуралистическими сценами и даже явно эротическими моментами», и сообщил об этом Хрущёву. Отправив главы на доработку, два партийных чиновника по-своему решили творческий вопрос. II съезд советских писателей (1954) проходил под строгим контролем сотрудников ЦК КПСС, лишь однажды прозвучала яркая речь М.А. Шолохова. По указанию высших ревнителей чистоты идеологии с критикой М. Шолохова выступил Ф. Гладков, вслед за ним – прозападные либералы. В тот период бушевала полемика вокруг романов В. Гроссмана «Жизнь и судьба», Б. Пастернака «Доктор Живаго», В. Дудинцева «Не хлебом единым», произведений А. Солженицына, развернулись дискуссии между журналами «Новый мир» и «Октябрь», а затем между журналами «Молодая гвардия» и «Новый мир». Итогом стала добровольная отставка Л. Соболева, председателя Союза писателей России, написавшего в президиум ЦК КПСС о том, что он не в силах победить антирусскую группу писателей: «Эта возня живо напоминает давние рапповские времена, когда искусство «организовать собрание», «подготовить выборы», «провести резолюцию» было доведено до совершенства, включительно до тщательного распределения ролей: кому, когда, где и о чём именно говорить. Противопоставить современным мастерам закулисной борьбы мы ничего не можем. У нас нет ни опыта, ни испытанных ораторов, и войско наше рассеяно по всему простору России, его не соберешь ни в Переделкине, ни в Малеевке для разработки «сценария» съезда, плановой таблицы и раздачи заданий» (Источник. 1998. № 3. С. 104). А со страниц журналов и книг к читателям приходили прекрасные произведения русских писателей, таких как Михаил Шолохов, Анна Ахматова, Борис Пастернак (сборники стихов), Александр Твардовский, Евгений Носов, Константин Воробьёв, Василий Белов, Виктор Астафьев, Аркадий Савеличев, Владимир Личутин, Николай Рубцов, Николай Тряпкин, Владимир Соколов, Юрий Кузнецов…Издание включает обзоры литературы нескольких десятилетий, литературные портреты.

Виктор Васильевич Петелин

Культурология / История / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука