The youngest daughter comforted him
(младшая дочь успокоила его). “There is no danger to you (для тебя нет никакой опасности),” said she, “for wherever I am (так как, где бы я ни была), you’ll be (ты будешь /тоже там/), and wherever you go (и куда бы ты ни пошел), I’ll follow (я последую /за тобой/) and take care of you (и позабочусь: «возьму заботу» о тебе).”When all was ready for the feast at the castle
(когда все было готово для пира в замке), and the company were assembled (и гости собрались: «были собраны»;When the feast was over
(когда пир закончился: «был окончен»), and all the guests had gone (и все гости ушли;Late in the evening
(поздно вечером) the queen took the cook with her (королева взяла с собой кухарку;