I prodded Martins on when he hesitated (я подтолкнул Мартинса «дальше», когда он замялся). "Yes?"
"Oh, I just got up and left her then (о, я просто встал и оставил ее тогда). Now it's your turn to work on me (теперь ваша очередь работать надо мной). What do you want me to do (что вы хотите, чтобы я сделал)?"
"I want to act quickly (я хочу действовать быстро). You see it was Harbin's body in the coffin (вы видите, в гробу был труп Харбина), so we can pick up Winkler and Cooler right away (так что мы можем схватить Винклера и Кулера сразу же). Kurtz is out of our reach for the time being (Куртц за пределами нашей досягаемости пока что;
pianist ['pIqnIst], grease [gri:s], deserve [dI'zq:v], cure ['kjuq], among [q'mAN], accuse [q'kju:z], hesitate ['hezIteIt], coffin ['kOfIn], permission [pq'mIS(q)n]
ANNA WAS AT the theatre," Martins told me, "for the Sunday matinee. I had to see the whole thing through a second time. About a middle-aged pianist and an infatuated girl and an understanding—a terribly understanding—wife. Anna acted very badly—she wasn't much of an actress at the best of times. I saw her afterwards in her dressing-room, but she was badly fussed. I think she thought I was going to make a serious pass at her all the time, and she didn't want a pass. I told her Harry was alive—I thought she'd be glad and that I would hate to see how glad she was, but she sat in front of her make-up mirror and let the tears streak the grease paint and I wished after that she had been glad. She looked awful and I loved her. Then I told her about my interview with Harry, but she wasn't really paying much attention because when I'd finished she said, I wish he was dead.'
"He deserves to be."
"I mean he would be safe then—from everybody."
I asked Martins, "Did you show her the photographs I gave you—of the children?"
"Yes. I thought it's got to be kill or cure this time.
She's got to get Harry out of her system. I propped the pictures up among the pots of grease. She couldn't avoid seeing them. I said, 'The police can't arrest Harry unless they get him into this zone, and we've got to help!'
"She said, 'I thought he was your friend.' I said, 'He was my friend.' She said, 'I’ll never help you to get Harry. I don't want to see him again, I don't want to hear his voice. I don't want to be touched by him, but I won't do a thing to harm him.'