"Get flat against the wall (прижмитесь к стене: «сделайся плоским против стены»). He won't shoot at me ( он не выстрелит в меня)," Martins said. He called (он крикнул), "Harry, I'm going to shine the torch (Гарри, я собираюсь зажечь фонарь). Play fair (действуй честно: «играй честно») and come out (и выходи). You haven't got a chance (у тебя нет ни одного шанса)." He flashed the torch on (он зажег фонарь), and twenty feet away (и в двадцати футах от него), at the edge of the light and the water (на границе света и воды) Harry stepped into view (Гарри ступил в поле зрения). "Hands above the head, Harry (руки над головой, Гарри)." Harry raised his hand and fired (Гарри поднял свою руку и выстрелил). The shot ricochetted against the wall a foot from Martins' head (выстрел срикошетил по стене в футе от головы Мартинса), and he heard Bates cry out (и он услышал, как вскрикнул Бэйтс). At the same moment (в тот же момент) a searchlight from fifty yards away lit the whole channel (фонарь /находящийся/ на расстоянии пятидесяти ярдов, осветил целый канал;
Martins stood dithering there above Bates' body (Мартинс стоял, дрожа, там, над трупом Бэйтса;
passage ['pxsIG], reverberate [rI'vq:b(q)reIt], echo ['ekqu], travel [trxvl], chorus ['kO:rqs], ricochet ['rIkqSeI], channel ['tSxn(q)l], sewage ['sju:IG], carton ['kRt(q)n], submerge [sqb'mq:G], existence [Ig'zIst(q)ns], quality ['kwOlItI]
"Are you hurt?"
"Scraped my hand, that's all. Here, take this other torch, sir, while I tie my hand up. Don't shine it. He's in one of the side passages." For a long time the sound of the shot went on reverberating: when the last echo died a whistle blew ahead of them, and Martins' companion blew an answer.
Martins said, "It's an odd thing—I don't even know your name."
"Bates, sir." He gave a low laugh in the darkness: "This isn't my usual beat. Do you know the Horseshoe, sir?"
"Yes."
"And the Duke of Grafton?"
"Yes."
"Well, it takes a lot to make a world."
Martins said, "Let me come in front. I don't think he'll shoot at me, and I want to talk to him."
"I had orders to look after you, sir, careful."
"That's all right." He edged round Bates, plunging a foot deeper in the stream as he went. When he was in front he called out, "Harry," and the name set up an echo, "Harry, Harry, Harry!" that travelled down the stream and woke a whole chorus of whistles in the darkness. He called again, "Harry. Come out. It's no use."
A voice startlingly close made them hug the wall. "Is that you, old man?" it called. "What do you want me to do?"
"Come out. And put your hands above your head."
"I haven't a torch, old man. I can't see a thing."