"Is your father all right?" she asked. Her voice was a little strained (напряжен; to strain – натягивать, напрягать), a little unnatural. Michael knew that she couldn't quite believe what had happened, that his father really was what the newspapers called a gangster.
"He'll be OK," Michael said.
"Can I come with you when you visit him in the hospital?" Kay asked.
Michael laughed. She had remembered him telling her how important it was to do such things if you wanted to get along with the old Italians. "This is a special case," he said. "If the newspaper guys get a hold of your name and background you'll be on page three of the
Kay said dryly, "My parents never read the
Mike laughed again. "I'm known as the sissy of the Corleone family (неженка, маменькин сынок, баба /о мужчине/). No threat. So they don't have to bother coming after me (им совершенно незачем за мной охотится, я им неинтересен). No, it's all over, Kay, there won't be any more trouble. It was all sort of an accident anyway (несчастный случай ['aeksidnt]). I'll explain when I see you."
"When will that be?" she asked.
Michael pondered. "How about late tonight? We'll have a drink and supper in your hotel and then I'll go to the hospital and see my old man. I'm getting tired of hanging around here answering phones. OK? But don't tell anybody. I don't want newspaper photographers snapping pictures of us together. No kidding, Kay, it's damned embarrassing (ужасно неловко, неприятно; to embarrass [im’baers] – затруднять, стеснять, ставить в неловкое положение), especially for your parents."
"All right," Kay said. "I'll be waiting. Can I do any Christmas shopping for you? Or anything else?"
"No," Michael said. "Just be ready."
She gave a little excited laugh (to excite [ik’sait] – возбуждать). "I'll be ready," she said. "Aren't I always?"
"Yes, you are," he said. "That's why you're my best girl."
"I love you," she said. "Can you say it?"
Michael looked at the four hoods sitting in the kitchen (hood = hoodlum [‘hudlm] – хулиган /сленг/, здесь – гангстер). "No," he said. "Tonight, OK?"
"OK," she said. He hung up.
Clemenza had finally come back from his day's work and was bustling around the kitchen (суетился; to bustle) cooking up a huge pot of tomato sauce. Michael nodded to him and went to the corner office where he found Hagen and Sonny waiting for him impatiently. "Is Clemenza out there?" Sonny asked.
Michael grinned. "He's cooking up spaghetti for the troops (для войск), just like the army."
Sonny said impatiently, "Tell him to cut out that crap (прекратить эту чепуху) and come on in here. I have more important things for him to do. Get Tessio in here with him."
In a few minutes they were all gathered in the office. Sonny said curtly to Clemenza, "You take care of him?"
Clemenza nodded. "You won't see him anymore."
With a slight electric shock, Michael realized they were talking about Paulie Gatto and that little Paulie was dead, murdered by that jolly (веселым, жизнерадостным) wedding dancer, Clemenza.
Sonny asked Hagen, "You have any luck with Sollozzo?"
Hagen shook his head. "He seems to have cooled off on the negotiation idea (охладел). Anyway he doesn't seem to be too anxious. Or maybe he's just being very careful so that our button men won't nail him. Anyway I haven't been able to set up a top-notch go-between (действительно подходящего посредника; top-notch – отличный, первоклассный) he'll trust. But he must know he has to negotiate now. He missed his chance when he let the old man get away from him."
Sonny said, "He's a smart guy, the smartest our Family ever came up against. Maybe he figured we're just stalling (выжидаем; stall – стойло, конюшня; to stall – поставить в стойло; застрять; увиливать) until the old man gets better or we can get a line on him (to get a line – получить сведения /о ком-л./)."
Hagen shrugged. "Sure, he figures that (предполагает, воображает). But he still has to negotiate. He has no choice. I'll get it set up tomorrow. That's certain."
One of Clemenza's men knocked on the office door and then came in. He said to Clemenza, "It just came over the radio, the cops found Paulie Gatto. Dead in his car."
Clemenza nodded and said to the man, "Don't worry about it." The button man gave his
The conference went on as if there had been no interruption (прерывания). Sonny asked Hagen, "Any change in the Don's condition?"