Читаем Английский язык с Л. Ф. Баумом - Волшебник страны Оз полностью

"It shall be done (будет сделано)," said the King (сказал Король), and at once the Winged Monkeys caught the four travelers and Toto up in their arms (и тут же Крылатые Обезьяны подхватили четырех путешественников и Тото на руки) and flew away with them (и улетели с ними прочь).

As they passed over the hill the Hammer-Heads yelled with vexation (когда они пролетали над холмом, Молоткоголовые завопили от досады; to pass over — проходить; переправляться; пролетать), and shot their heads high in the air (и стали стрелять своими головами высоко в воздух), but they could not reach the Winged Monkeys (но они не могли достать Крылатых Обезьян), which carried Dorothy and her comrades safely over the hill (которые благополучно перенесли Дороти и ее спутников над холмом) and set them down in the beautiful country of the Quadlings (и опустили их на землю в прекрасной стране Кводлингов).

"This is the last time you can summon us (это /был/ последний раз, когда ты могла вызвать нас)," said the leader to Dorothy (сказал вожак Дороти); "so good-bye and good luck to you (поэтому прощай и удачи тебе)."

yell [jel], vexation [vek’seɪʃ(ə)n], summon [ˈsʌmən], leader [ˈliːdə], luck [lʌk]

"Carry us over the hill to the country of the Quadlings," answered the girl.

"It shall be done," said the King, and at once the Winged Monkeys caught the four travelers and Toto up in their arms and flew away with them.

As they passed over the hill the Hammer-Heads yelled with vexation, and shot their heads high in the air, but they could not reach the Winged Monkeys, which carried Dorothy and her comrades safely over the hill and set them down in the beautiful country of the Quadlings.

"This is the last time you can summon us," said the leader to Dorothy; "so good-bye and good luck to you."

"Good-bye, and thank you very much (прощайте, и спасибо вам большое)," returned the girl; and the Monkeys rose into the air (и Обезьяны поднялись в воздух) and were out of sight in a twinkling (и скрылись из вида в мгновение ока; twinkling — мерцание, мигание; мгновение, миг).

The country of the Quadlings seemed rich and happy (страна Кводлингов казалась богатой и счастливой). There was field upon field of ripening grain (/вокруг расстилались/ поля за полями созревающих злаков; ripe — зрелый, созревший, спелый /о фруктах, зерне и т. п./; to ripen — зреть, созревать), with well-paved roads running between (между /полями/ бежали = тянулись хорошо вымощенные дороги), and pretty rippling brooks (и /протекали/ прелестные журчащие ручьи) with strong bridges across them (через которые были /перекинуты/ крепкие мосты).

The fences and houses and bridges were all painted bright red (заборы, дома и мосты были выкрашены в ярко-красный цвет), just as they had been painted yellow in the country of the Winkies (так же, как они были выкрашены в желтый в стране Винки) and blue in the country of the Munchkins (и в голубой в стране Манчкинов). The Quadlings themselves, who were short and fat (и сами Кводлинги, которые были невысокого роста и толстенькими) and looked chubby and good-natured (и выглядели круглолицыми и добродушными), were dressed all in red (были одеты во все красное), which showed bright against the green grass and the yellowing grain (и ярко выделялись на фоне зеленой травы и желтеющих злаков; to show — показывать; быть видным, казаться; against — прямо напротив, лицом к; на фоне; to yellow — желтеть).

twinkling [ˈtwɪŋklɪŋ], ripening [ˈraɪp(ə)nɪŋ], grain [ɡreɪn], paved [peɪvd], chubby [ˈʧʌbɪ]

Перейти на страницу:

Все книги серии Метод чтения Ильи Франка [Английский язык]

Похожие книги

История лингвистических учений. Учебное пособие
История лингвистических учений. Учебное пособие

Книга представляет собой учебное пособие по курсу «История лингвистических учений», входящему в учебную программу филологических факультетов университетов. В ней рассказывается о возникновении знаний о языке у различных народов, о складывании и развитии основных лингвистических традиций: античной и средневековой европейской, индийской, китайской, арабской, японской. Описано превращение европейской традиции в науку о языке, накопление знаний и формирование научных методов в XVI-ХVIII веках. Рассмотрены основные школы и направления языкознания XIX–XX веков, развитие лингвистических исследований в странах Европы, США, Японии и нашей стране.Пособие рассчитано на студентов-филологов, но предназначено также для всех читателей, интересующихся тем, как люди в различные эпохи познавали язык.

Владимир Михайлович Алпатов

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Комментарии к русскому переводу романа Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка»
Комментарии к русскому переводу романа Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка»

Классический перевод романа Ярослава Гашека, сделанный Петром Григорьевичем Богатыревым, стал неотьемлемой частью советской культуры и литературы. Уникальный труд известного прозаика и эссеиста Сергея Солоуха возвращает читателя в эпоху и культурную среду, частью которой по праву был чешский оригинал. Эпоху Габсбургов, Гогенцоллернов, Романовых и миллионов скромных подданных этих монархов. Ту самую, в которой ровно сто лет тому назад, в 1914 году, разразилась Великая или, как принято говорить ныне, Первая мировая война. Едва ли читатель сможет заново пережить все бури и катастрофы того времени, но вот перечитать обретший подлинный вкус и цвет великий роман захочет, как нам кажется, наверняка.

Сергей Солоух

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
214 ключевых иероглифов в картинках с комментариями
214 ключевых иероглифов в картинках с комментариями

В книге представлены 214 ключевых иероглифов, составляющих «Таблицу ключевых знаков», в соответствии с которой иероглифы систематизированы в японских и китайских словарях. По аналогии с древнекитайскими словарями ключевые знаки в книге распределены на шесть смысловых групп. Практический опыт многих людей, начинающих изучение китайского и японского языков, показывает необходимость запоминания не только формы самого ключа, но и его порядкового номера, что значительно ускоряет поиск искомого иероглифа в словаре. Рассмотрение отдельных иероглифов в связи с их древними формами и способами образования помогает не только в их запоминании, но и в выявлении связи с другими знаками письма, что способствует освоению языка в целом. Книга может быть полезна всем начинающим изучать японский или китайский язык.

Алексей Павлович Мыцик

Языкознание, иностранные языки