The whole family gazed at her in mute amazement
(вся семья смотрела на нее в немом изумлении), but she was quite grave and serious (но она была совершенно серьезной); and, turning round (и, повернувшись), she led them through the opening in the wainscoting down a narrow secret corridor (она провела их через отверстие в панели в узкий потайной коридор; to lead), Washington following with a lighted candle (Вашингтон последовал за ней с зажженной свечой), which he had caught up from the table (которую он схватил со стола).
whole [
həυl] narrow [`nærəυ] secret [`si:krit]
The whole family gazed at her in mute amazement, but she was quite grave and serious; and, turning round, she led them through the opening in the wainscoting down a narrow secret corridor, Washington following with a lighted candle, which he had caught up from the table.
Finally, they came to a great oak door
(наконец они подошли к большой дубовой двери), studded with rusty nails (обитой ржавыми гвоздями). When Virginia touched it (когда Вирджиния дотронулась до нее), it swung back on its heavy hinges (она распахнулась на своих тяжелых петлях; to swing — качаться, колебаться; совершать стремительные круговые движения), and they found themselves in a little low room (и они оказались в маленькой низкой комнате; to find oneself — оказаться: «обнаружить себя»), with a vaulted ceiling (с куполообразным потолком; vault — свод), and one tiny grated window (и одним крошечным окном, забранным решеткой). Imbedded in the wall was a huge iron ring (в стену было вделано огромное железное кольцо), and chained to it was a gaunt skeleton (и к нему был прикован скелет очень изможденного человека; gaunt — худой, тощий), that was stretched out at full length on the stone floor (который лежал распростертый на каменном полу; at full length: «в полную длину”), and seemed to be trying to grasp with its long fleshless fingers an old-fashioned trencher and ewer (и, казалось, пытался схватить своими длинными, бесплотными пальцами старинную доску для резки хлеба/поднос и кувшин) that were placed just out of its reach (которые были расположены вне досягаемости /от него/).
vaulted [
`vo:ltid] ceiling [`si:liŋ] gaunt [go:nt] ewer [jυə]
Finally, they came to a great oak door, studded with rusty nails. When Virginia touched it, it swung back on its heavy hinges, and they found themselves in a little low room, with a vaulted ceiling, and one tiny grated window. Imbedded in the wall was a huge iron ring, and chained to it was a gaunt skeleton, that was stretched out at full length on the stone floor, and seemed to be trying to grasp with its long fleshless fingers an old-fashioned trencher and ewer, that were placed just out of its reach.
"CHAINED TO IT WAS A GAUNT SKELETON"