Уильям Сомерсет Моэм
Театр
William Somerset Maugham
Theatre
Роман адаптировала Ольга Ламонова
Под редакцией Ильи Франка
THE door opened (дверь открылась) and Michael Gosselyn looked up (и Майкл
Госселин поднял глаза;
Julia came in (вошла Джулия).
"Hulloa (привет)! I won't keep you a minute (я не задержу тебя и на минуту;
подписывал несколько писем;
"No hurry (не торопись;
came to see (я просто пришла взглянуть) what seats had been sent to the
Dennorants (/билеты на/ какие места были отправлены Деннорантам;
человек делает здесь)?"
With the experienced actress's instinct (с внутренним чутьем: «инстинктом»
опытной актрисы;
word (подбирать точный жест к слову: «соединять жест со словом»;
головки;
1
комнату) through which she had just passed (через которую она только что
прошла).
"He's the accountant (он бухгалтер: «счетовод, ревизор»). He comes from
Lawrence and Hamphreys (он от фирмы Лоренс и Хэмфри;
три дня)."
"He looks very young (он выглядит очень молодо;
"He's an articled clerk (он клерк-стажер;
никак не может поверить в то, как ведутся наши счета;
told me (он сказал мне, /что/) he never expected a theatre to be run on such
businesslike lines (он никак: «никогда» не ожидал, /что/ театром можно
управлять столь по-деловому;
way some of those firms in the city keep their accounts (что то, каким образом
некоторые из /тех/ фирм в Сити ведут свою бухгалтерию;
to turn your hair grey (достаточно, чтобы поседеть;
Julia smiled at the complacency on her husband's handsome face (Джулия
улыбнулась самодовольствию на красивом лице ее мужа).
"He's a young man of tact (тактичный молодой человек: «он молодой человек с
тактом»)."
sign [saIn] hurry ['hArI] experienced [Ik'spI(q)rIqnst] gesture ['dZestSq]
articled clerk ['Q:tIk(q)ld'klQ:k] complacency [kqm'pleIs(q)nsI] theatre ['TIqtq]
2
THE door opened and Michael Gosselyn looked up. Julia came in.
"Hulloa! I won't keep you a minute. I was just signing some letters."
"No hurry. I only came to see what seats had been sent to the Dennorants.
What's that young man doing here?"
With the experienced actress's instinct to fit the gesture to the word, by a
movement of her neat head she indicated the room through which she had
just passed.
"He's the accountant. He comes from Lawrence and Hamphreys. He's been
here three days."