Читаем Английский язык. Теория и практика. Употребление герундия и инфинитива полностью

keep – продолжать делать, не останавливаться – требует после себя герундий

She kept talking. – Она продолжала говорить.


learn – научиться – требует после себя инфинитив

I learned to speak Japanese when I was a kid. – Я научился говорить на японском, когда я был еще ребенком.


like – любить, нравиться – позволяет после себя герундий и инфинитив

Samantha likes reading. = Samantha likes to read. – Саманте нравится читать.


love – любить, обожать – позволяет после себя герундий и инфинитив

We love scuba diving. = We love to scuba dive. – Мы обожаем подводное плавание.


manage – получаться, удаваться – требует после себя инфинитив

He managed to open the door without the key. – Ему удалось открыть дверь без ключа.


mention – упоминать – требует после себя герундий

He mentioned going to that college. – Он упомянул, что учится в том колледже.


mind – возражать, быть против – требует после себя герундий

Do you mind waiting here for a few minutes? – Вы не возражаете подождать здесь недолго?


miss – скучать – требует после себя герундий

She misses living near the beach. – Она скучает по тому времени, когда жила у пляжа.


need – нуждается, чтобы что-то было сделано – требует после себя герундий, если действие будет выполнено кем-то

The room needs cleaning. – Комната нуждается в уборке.

need – нужно что-то сделать – требует после себя инфинитив, если лицо, обозначенное подлежащим, должно совершить действие. Отсутствие или наличие существительного изменяет смысл высказывания.

I need to clean the house. – Мне нужно убраться в доме.

I need her to clean the house. – Мне нужно, чтобы она убралась в доме.


neglect – не делать чего-либо нужного, упускать – позволяет после себя герундий и инфинитив

He neglected doing his daily chores. = He neglected to do his daily chores. – Он не выполнил свои домашние обязанности.


offer – предлагать, вызваться сделать что-либо – требует после себя инфинитив

Frank offered to drive us to the supermarket. – Фрэнк предложил отвезти нас в супермаркет.


permit – разрешать, позволять – при отсутствии участника события требует после себя герундий

We do not permit smoking in the kitchen. – Мы не разрешаем курение на кухне.

permit – разрешать, позволять – при указании на участника события требует после себя инфинитив

We do not permit our guests to smoke in the kitchen. – Мы не позволяем нашим гостям курить на кухне.


plan – планировать, намереваться – требует после себя инфинитив

We plan to go to Europe this summer. – Этим летом мы планируем поехать в Европу.


postpone – отложить (до будущих времен), перенести – требует после себя герундий

He postponed returning to Paris. – Он отложил возвращение в Париж.


practice – практиковаться, упражняться – требует после себя герундий

She practiced singing the song. – Она упражнялась в исполнении песни.


prefer – предпочитать – позволяет после себя герундий и инфинитив

He prefers eating at 7 p.m. = He prefers to eat at 7 p.m. – Он предпочитает кушать в 7 часов вечера.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Павел I
Павел I

Император Павел I — фигура трагическая и оклеветанная; недаром его называли Русским Гамлетом. Этот Самодержец давно должен занять достойное место на страницах истории Отечества, где его имя все еще затушевано различными бездоказательными тенденциозными измышлениями. Исторический портрет Павла I необходимо воссоздать в первозданной подлинности, без всякого идеологического налета. Его правление, бурное и яркое, являлось важной вехой истории России, и трудно усомниться в том, что если бы не трагические события 11–12 марта 1801 года, то история нашей страны развивалась бы во многом совершенно иначе.

Александр Николаевич Боханов , Алексей Михайлович Песков , Алексей Песков , Всеволод Владимирович Крестовский , Евгений Петрович Карнович , Казимир Феликсович Валишевский

История / Проза / Историческая проза / Учебная и научная литература / Образование и наука / Документальное / Биографии и Мемуары
История Испании
История Испании

«История Испании» («Una historia de España») от писателя и журналиста Артуро Переса-Реверте, автора бестселлеров «Фламандская доска», «Кожа для барабана» и многих других, вышла в свет в 2019 году и немедленно разошлась в Испании гигантским тиражом.В этой книге автор предлагает свой едкий, забавный, личный и совершенно неортодоксальный взгляд на свою родную страну. Перес-Реверте повествует об основных событиях прошлого Испании – от ее истоков до 80-х годов XX века, – оценивая их подчеркнуто субъективным взглядом, сформированным на основании глубокого знания истории, понимания ее процессов, опыте и здравом смысле. «Я пишу об истории так же, как я пишу романы и статьи, – говорит автор. – Я не искал какого-то особого ракурса, все это результат моих размышлений». Повествование его построено настолько увлекательно и мастерски, так богато яркими деталями, столь явно опирается на профессионально структурированные документальные материалы, что достойно занять почетное место как среди лучших образцов популярной литературы, так и среди работ ученых-историков.

Артуро Перес-Реверте , Жозеф Перес , Сантос Хулиа , Сантос Хулио , Хулио Вальдеон

История / Учебная и научная литература / Историческая литература / Образование и наука / Документальное
Кровососы. Как самые маленькие хищники планеты стали серыми кардиналами нашей истории
Кровососы. Как самые маленькие хищники планеты стали серыми кардиналами нашей истории

В этой книге предлагается совершенно новый взгляд на историю человечества, в которой единственной, главной и самой мощной силой в определении судьбы многих поколений были… комары. Москиты на протяжении тысячелетий влияли на будущее целых империй и наций, разрушительно действовали на экономику и определяли исход основных войн, в результате которых погибла почти половина человечества. Комары в течение нашего относительно короткого существования отправили на тот свет около 52 миллиардов человек при общем населении 108 миллиардов. Эта книга о величайшем поставщике смерти, которого мы когда-либо знали, это история о правлении комаров в эволюции человечества и его неизгладимом влиянии на наш современный мировой порядок.

Тимоти С. Вайнгард

Медицина / Учебная и научная литература / Образование и наука