Читаем Английский раб султана полностью

Первыми к решению новой амбициозной и труднодостижимой в ближайшей исторической перспективе задачи — достичь Индии морем и тем нарушить турецковенецианскую монополию — приступили португальцы. Задел у них был хороший. То ли предвидя нечто подобное, то ли первыми после итальянцев очнувшись от многовековой средневековой дремы, то ли устав от собственной беспросветной нищеты, они развили большую активность. Инфант Энрике (он же принц Генрих Мореплаватель), собрав мастеров, ученых, картографов из разных стран, начал активную кораблестроительную программу и экономическую экспансию. Открывались и осваивались новые острова: Мадейра, Азорские, позднее — Зеленого Мыса… Постепенно черная Африка узнала гнет образованного и хорошо вооруженного белого человека. Наконец, с падением Византии принц инициировал начало поисков морского пути в Индию вокруг Африки, доселе, однако, заканчивавшихся безуспешно.

Наравне с португальцами той же проблемой заинтересовались их соседи и извечные соперники — испанцы. Англия со своей многовековой враждой с Францией, а затем и внутренней смутой, находилась в этом вопросе в таком загоне, что и невозможно описать. По крайней мере, понимающие и владеющие информацией люди, скажем мягко, расстраивались. Все понимали, насколько прибыльным окажется это дело и для государства, и для того, кто его осуществит…

Все это, но в более грубой и простой форме, услышал Лео, разговаривая с моряками. Но не только о разных странах и их богатствах шли разговоры. Поминались, по старой традиции, и чудовищные киты, на спинах которых, принятых за острова, неосторожные мореплаватели разводили огонь, а потревоженное адское создание уходило в глубь водной бездны, увлекая за собой и моряков. Шла речь и о зеленовласых чаровницах-русалках (за которых вроде как на самом деле принимали истребленных позже морских коров), и о роковом морском епископе, поднимавшемся со дна в светящейся митре…

Многое услышал и увидел Лео во время пути до Кипра и ни разу не пожалел, что очутился за пределами того серого мирка, в котором доселе существовал. Буйное быстрокрылое воображение разными яркими красками рисовало ему свидание с таинственным Кипром. От дяди он знал, что в кипрском городе Лимассоле, куца направляется судно, во время крестового похода вместе с Ричардом Львиное Сердце под градом греческих стрел высадился и их славный предок Роджер Торнвилль, позже сложивший буйну голову под Аккрой. Вместе с Ричардом сэр Роджер отплывал из кипрской Фамагусты в Святую землю…

Каждый англичанин до сих пор при слове "Кипр" самодовольно расцветает. И есть по какой причине. Еще бы! Самый знаменитый английский монарх, король-крестоносец Ричард Львиное Сердце в 1191 году успел, подобно буре, за месяц захватить остров.

Ричард разбил армию местного царька-самозванца Исаака Комнина, который до этого обидел потерпевших кораблекрушение англичан из войска Ричарда. За такое оскорбление король захватил все крепости Комнина, превратил Кипр в базу снабжения крестоносцев и покинул ее, отправившись отвоевывать Гроб Господень.

Латинский Кипр, ныне практически неизвестный, обязан несколькими веками своего существования именно Ричарду. Король продал остров рыцарям-тамплиерам за 100 000 золотых византийских монет, однако те на Кипре не задержались. Известные своей алчностью и жестокостью, они спровоцировали восстание местного населения и, чтобы избавить себя от неприятностей, год спустя перепродали остров Ги де Лузиньяну, иерусалимскому королю в изгнании.

Лузиньяны владели островом почти 300 лет, и все это время прошло в беспрестанных войнах с египетскими мамлюками, турками, генуэзцами… Периоды процветания сменялись упадком. Один кипрский монарх — Петр Первый — завоевывает турецкую Анталию, разоряет египетскую Александрию. Другой — Янус — пребывает в плену у египетских мамлюков, и никто его особо выкупать не торопится. Кто-то правит, как просвещенный самодержавный государь (Гуго Третий, по просьбе коего сам Фома Аквинский написал богословский трактат). Кто-то целиком зависит от венецианских или генуэзских оккупантов (Петр Второй)… Всякое бывало.

В описываемое время Кипр стоял на пороге новой эпохи — правящая династия Лузиньянов пресеклась. Предпоследний ее король, Иаков Второй, освободивший Фамагусту от генуэзцев, упокоился под высокими сводами собора Святителя Николая вышеназванного града. Потом за ним последовал его годовалый сын-король, и островом правила его вдова, венецианка Катарина Корнаро, женщина хоть и властолюбивая, но не могущая противостоять гигантскому давлению своих соотечественников, жаждавших прибрать к рукам богатый остров. Да они уже активно прибирали, непрестанно ссорясь с рыцарями-иоаннитами, имевшими на Кипре свои командорства — главное, в Колосси, производившее вино и сахар, и два меньших — в Пафосе и близ Кирении.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза