3. Основные формы английского глагола
Глаголы времен групп Indefinite (простое), Continuous (длительное) и Perfect (совершенное) описывают разные стороны действия:
Глаголы в формах Indefinite описывают действие как факт – безотносительно к его длительности или результату.
То же самое относится и к прошедшему времени, то же самое – к будущему:
Глаголы в формах Continuous описывают действие как процесс, как длительность – в действительной или подразумеваемой соотнесенности с определенным моментом в прошлом, настоящем или будущем:
Помимо этой функции, глаголы в Present Continuous Tense выражают действие, отнесенное в ближайшее будущее:
NB
:с настоящим простым и настоящим длительным временем используются разные наречия и наречные конструкции, являющиеся обстоятельствами времени и указывающие на то, когда и каким образом совершается действие.Простое настоящее (обычное, регулярно повторяющееся действие; действие, интересное только как факт, вне длительности) отмечается наречиями и наречными конструкциями:
usually
обычноalways
всегдаoften
частоseldom
редкоevery day
каждый деньnever
никогдаsometimes
иногдаПри этом такие наречия, как
Настоящее длительное отмечается словами и словосочетаниями:
now
сейчасat present
в настоящее времяat the moment
в настоящий моментNB
:некоторыми глаголами, обозначающими те или иные процессы (например, процессы интеллектуального порядка, связанные с работой сознания), длительное время, как правило, не используется. Вместо него употребляется простое. Это глаголы:to see
видетьto know
знатьto think
думатьto understand
пониматьto hear
слышать и т.д.Глаголы в формах Perfect описывают действие завершенное, приведшее к определенному результату (или к отсутствию результата). Можно сказать, что с помощью форм Perfect мы подводим итоги определенному периоду времени, определенных действий. Время подведения итогов – либо настоящий момент (Present Perfect), либо момент в прошлом (Past Perfect), либо – в будущем (Future Perfect):
Несоответствие систем русского и английского языков порождает известные проблемы в переводе на английский язык русских предложений типа:
Я написал письмо…
Я был в Петербурге… и т.д.
Переводя такие предложения, необходимо уточнить, что имеется в виду: действие как факт, действие как таковое, или результат того или иного действия:
Я был в Петербурге
Я был в Петербурге
Поэтому вполне реален такой диалог:
–