Читаем Английский разговорный шутя. 100 самых смешных анекдотов на лучшие разговорные темы полностью

15. Существительные, заканчивающиеся на -ese, –ch или -sh и обозначающие национальность или язык, на котором говорят люди, принадлежащие к этой национальности, могут иметь значение как единственного, так и множественного числа: Chinese (the Chinese), French (the French), English (the English) и т.д.

Если существительное обозначает «язык» (китайский, французский и т.д.), то согласуемый с ним глагол стоит в форме единственного числа; если существительное обозначает людей – носителей национальности, согласуемый глагол принимает форму множественного числа, а перед существительным стоит определенный артикль the:

French is a difficult language. Французский (язык) трудный.

The French are romantic. Французы романтичны.

English is spoken in the US. На английском (языке) говорят в США.

The English love tea. Англичане любят чай.

16. В вопросительных предложениях, обращенных к подлежащему, глагол-сказуемое обычно стоит в 3-м лице единственного числа, если из ситуации не следует точное указание на число множественное:

Who is there in the room? задаем мы вопрос в том случае, если нам неизвестно, сколько человек в комнате, но Who are they? спрашиваем мы, если знаем, что в комнате много людей, и нас интересует, кто они.

9. Наречия neither, either, too, so и also в кратких формах выражения согласия и несогласия

В английском языке в диалогической речи существуют краткие утвердительные и отрицательные формы выражения согласия и несогласия, которые используются в качестве ответных реплик в рамках диалога и основаны на употреблении наречий neither, either, too, so и also.

My wife will talk to him! Моя жена поговорит с ним!

So will I! И я тоже!

My wife talked to him. Моя жена поговорила с ним.

I did too. Я тоже.

My wife talked to him. Моя жена поговорила с ним.

I did also. Я тоже.

My wife wasn't talking to him. Моя жена не говорила с ним.

Neither was I. Я тоже (не говорил).

My wife hasn't talked to him. Моя жена не поговорила с ним.

I haven't either. Я тоже (не говорила).

Особое внимание следует обращать при этом на порядок слов в ответных репликах.

В утвердительных конструкциях с использованием наречий so, too и also порядок слов следующий:

наречие so стоит перед вспомогательным (модальным) глаголом (So have I; So did she; So must we);

наречия also и too стоят после вспомогательных (модальных) глаголов (Iwill too; I have also).

В конструкциях с отрицательными наречиями either и neither соблюдается следующий порядок слов:

наречие neither стоит перед вспомогательным (модальным) глаголом (Neither will I; Neither has she);

наречие either стоит после вспомогательного (модального) глагола (Iwon't either; She hasn't either).

Модальный или вспомогательный глагол в краткой ответной реплике должен соответствовать модальному (вспомогательному) глаголу в предшествующем предложении.

Утвердительные конструкции:

My wife will talk to him, and so will I.

My wife has talked to him, and so have I.

My wife talked to him, and so did I.

My wife was talking to him, and so was I.

My wife will talk to him, and I will too.

My wife has talked to him, and I have too.

My wife talked to him, and I did too.

My wife was talking to him, and I was too.

Отрицательные конструкции:

My wife won't talk to him, and neither will I.

My wife hasn't talked to him, and neither have I.

My wife didn't talk to him, and neither did I.

My wife wasn't talking to him, and neither was I.

My wife won't talk to him, and I won't either.

My wife hasn't talked to him, and I haven't either.

My wife didn't talk to him, and I didn't either.

My wife wasn't talking to him, and I wasn't either.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже