(пункты пять, шесть, семь и так далее; etc. – сокр. от etcetera /лат./),” he said, “and certainly more varied than instructive (безусловно, более разнообразны, но менее информативны). A curious collection, not of lead pencils, but of the lead out of lead pencils (любопытная коллекция, но не графитовых карандашей, а грифелей из графитовых карандашей; curious – любопытный; lead pencil – графитовый карандаш; lead – свинец; графит для карандашей; грифель). A senseless stick of bamboo, with the top rather splintered (/бессмысленная/ бамбуковая палка, с сильно расщепленным верхним концом; sense – чувство; разум; смысл). It might be the instrument of the crime (может быть, это орудие преступления; instrument – орудие; crime – преступление). Only, there isn’t any crime (только, нет преступления). The only other things are a few old missals and little Catholic pictures (из других вещей – несколько старинных служебников и католические миниатюры; missal – служебник; picture – картина; рисунок; изображение), which the Ogilvies kept, I suppose, from the Middle Ages (которые Оджилви хранили, как я думаю, со средних веков; to keep – держать; хранить; беречь; to suppose – предполагать) – their family pride being stronger than their Puritanism (их фамильная гордость была сильнее, чем их пуританизм). We only put them in the museum because they seem curiously cut about and defaced (мы только приобщили эти вещи к делу: «поместили их в музей» лишь потому, что они как-то странно разрезаны и попорчены; to cut – резать; to deface – портить; повреждать).”
“Items five, six, seven, etc.,” he said, “and certainly more varied than instructive. A curious collection, not of lead pencils, but of the lead out of lead pencils. A senseless stick of bamboo, with the top rather splintered. It might be the instrument of the crime. Only, there isn’t any crime. The only other things are a few old missals and little Catholic pictures, which the Ogilvies kept, I suppose, from the Middle Ages – their family pride being stronger than their Puritanism. We only put them in the museum because they seem curiously cut about and defaced.”