Читаем Английский транзит. Путевые впечатления полностью

Наконец риэлтер сообщил, что подписание договора купли-продажи назначается на завтра. При условии, поставленном нашими покупателями, что мы освободим дом и сдадим ключи через пять дней. «Но это невозможно! Я же предупреждала, что нам нужен месяц. Попросите покупателей дать нам на съезд хотя бы три недели. Две недели, на худой конец!» «Если вы не готовы съехать через пять дней, то подписание договора придётся отложить как минимум на месяц» – таков был неумолимый ответ наших покупателей.

Посовещавшись, мы с профессором скрепя сердце согласились подписаться на драконовые условия. Кто знает, что случится, отложи мы долгожданное расставание с домом еще на месяц. Вдруг наши покупатели, молодые ветренные англичане, и вовсе передумают дом приобретать? Да и просто невыносимо было бы ещё целый месяц сидеть на чемоданах в этом беркширском жилище, которое уже почти не наше.

Пять дней, данные нам на стремительное окончание семилетнего этапа жизни, прошли как в угаре. Мы выдирались из английской грядки, дёргая себя за волосы судорожными болезненными рывками. Как же безнадёжно всякий оседлый человек врастает в окружающую почву, обрастая горами вещей. Прибыв в Англию семь лет назад, мы перевезли с собой из России десятки коробок с книгами и профессорскими рукописями. Въехав в пустой новокупленный дом, мы приобрели десятки единиц мебели и сотни предметов хозяйственной утвари. Библиотека постоянно пополнялась новыми книгами и так разрослась, что пришлось строить дополнительные стеллажи. Теперь всё это перебиралось, сортировалось и прореживалось перед переездом в Россию. С идеей сдать хоть какую-нибудь мебель в магазин подержанных товаров пришлось расстаться при первой же попытке. «Приезжайте, пожалуйста, и заберите у нас обеденный стол со стульями. Отдаём задаром». «У нас нет свободных машин, сможем приехать только через неделю».

Помимо подготовки вещей к отгрузке, надо было обзвонить десятки обслуживающих организаций и коммунальных служб. Целый день ушёл на прощальные объяснения с муниципальными мусоросборщиками и с поставщиками телефонной связи, телевидения, интернета, воды, газа и света. Без уведомления о том, что мы прекращаем пользоваться их услугами, все эти конторы будут продолжать взимать с нас регулярную мзду, автоматически списывающуюся в их пользу с нашего банковского счёта.

На утро третьего дня приехал грузовик с двумя весёлыми англичанами в фирменных красных рубашках и кепках с логотипом «Корона». Два дня кряду они ловко упаковывали и грузили наш скарб в контейнер. Общий вес перевозимого имущества оказался запредельным. Две тысячи семьсот килограмм.

На полу опустевших комнат остались валяться обрывки упаковочной бумаги и клейкой ленты с красной надписью «Корона». Из стенной штукатурки торчали шляпки гвоздей, венчающих прямоугольники светлых пятен в тех местах, где ещё вчера висели картины. Мы давно стремились расстаться с этим пространством, но от его голых стен и гулкой пустоты защемило сердце. Прощай, милый дом, ты служил нам не таким уж скверным прибежищем все эти годы. Прощай, милый садик с плешивым газоном, изъеденным английскими муравьями. Прощай, Беркшир. Прощай, Англия! Мы начинаем движение в сторону Родины.


Финчемпстед, Беркшир, 2015 г. Опустевшая гостиная проданного дома


Козни российской таможни

Контейнер с нашим добром отправился на английский склад. Путешествия в Россию ему предстояло дожидаться несколько месяцев, пока к приёмке груза не будет готово наше следующее жилище. А мы с профессором Солнцевым отправились в транзитное, оно же прощальное турне на север страны. С Шотландии началась наша великая британская сага, Шотландией и должна закончиться.

Между тем, чтобы наш груз без проблем пропустили на российской границе, нужно было предоставить кучу документов. «Учтите, – предупредил Майкл, наш куратор из компании „Корона“, – российские таможенные правила славятся как одни из самых несносных в мире. Если документы не будут в порядке, то ваш контейнер не растаможат. Или заставят платить огромную пошлину за ввоз груза».

Московское представительство «Короны» прислало нам перечень документов для предъявления на таможне. Список заставил вздрогнуть. Копии загранпаспортов, копии российских паспортов с непременным предоставлением российского адреса прописки, копии британских виз или паспортов, письма от британских и российских работодателей, таможенные декларации, нотариально заверенные свидетельства, фотографии, справки, протоколы, анализы… В завершении этого чудовищного перечня следовало нечто, от чего мы с профессором Солнцевым пришли в полное замешательство.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
100 легенд рока. Живой звук в каждой фразе
100 легенд рока. Живой звук в каждой фразе

На споры о ценности и вредоносности рока было израсходовано не меньше типографской краски, чем ушло грима на все турне Kiss. Но как спорить о музыкальной стихии, которая избегает определений и застывших форм? Описанные в книге 100 имен и сюжетов из истории рока позволяют оценить мятежную силу музыки, над которой не властно время. Под одной обложкой и непререкаемые авторитеты уровня Элвиса Пресли, The Beatles, Led Zeppelin и Pink Floyd, и «теневые» классики, среди которых творцы гаражной психоделии The 13th Floor Elevators, культовый кантри-рокер Грэм Парсонс, признанные спустя десятилетия Big Star. В 100 историях безумств, знаковых событий и творческих прозрений — весь путь революционной музыкальной формы от наивного раннего рок-н-ролла до концептуальности прога, тяжелой поступи хард-рока, авангардных экспериментов панкподполья. Полезное дополнение — рекомендованный к каждой главе классический альбом.…

Игорь Цалер

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное
Отто Шмидт
Отто Шмидт

Знаменитый полярник, директор Арктического института, талантливый руководитель легендарной экспедиции на «Челюскине», обеспечивший спасение людей после гибели судна и их выживание в беспрецедентно сложных условиях ледового дрейфа… Отто Юльевич Шмидт – поистине человек-символ, олицетворение несгибаемого мужества целых поколений российских землепроходцев и лучших традиций отечественной науки, образ идеального ученого – безукоризненно честного перед собой и своими коллегами, перед темой своих исследований. В новой книге почетного полярника, доктора географических наук Владислава Сергеевича Корякина, которую «Вече» издает совместно с Русским географическим обществом, жизнеописание выдающегося ученого и путешественника представлено исключительно полно. Академик Гурий Иванович Марчук в предисловии к книге напоминает, что О.Ю. Шмидт был первопроходцем не только на просторах северных морей, но и в такой «кабинетной» науке, как математика, – еще до начала его арктической эпопеи, – а впоследствии и в геофизике. Послесловие, написанное доктором исторических наук Сигурдом Оттовичем Шмидтом, сыном ученого, подчеркивает столь необычную для нашего времени энциклопедичность его познаний и многогранной деятельности, уникальность самой его личности, ярко и индивидуально проявившей себя в трудный и героический период отечественной истории.

Владислав Сергеевич Корякин

Биографии и Мемуары