Читаем Англо-бурская война полностью

Благодарю Вас за предявленный интерес и – берегите себя!

Зигфрид Вильгельм, г. Нижний Новгородв феврале 2024 г.

Часть 1. Англо-бурская война, Описание с иллюстрациями

Буры и англичане как побойники нравственности

Посвящается бурам

Введение

С огромным волнением и искренним сочувствием весь цивилизованный мир следит за борьбой буров за независимость. И это справедливо! Ведь победа этой маленькой группы героев означает нечто большее, чем простое решение вопроса: должна ли «вся Африка быть английской от Столовой горы до Нила», как того требуют золотоискатели во фраках с сэром Чарльзом Дилком, или должна ли «Южная Африка быть голландской», как того желают все праведные люди.

В разрешении этой борьбы скорее кроется ответ на вопросы: должно ли человечество сохранить веру в праведность Бога, явленную в мировой истории; должен ли в будущем сохраниться закон народов, или же будет ли этому денежному мешку позволено и это высмеивать, как он давно привык, нагло издеваться над честью и храбростью отдельного человека?

Европейский суд, о котором так хорошо отзывались государственные деятели в Гааге еще незадолго до начала этой хищнической войны, оказался совершенно неспособным решить эту первой поставленную перед ним задачу – и вдвойне неспособным, если учесть бездонный крах английской военной мощи.

От гнусности англичан международное право получило ущерб, который трудно исправить; оно лежит на полу, как рваный, затоптанный в грязь клочок бумаги.

Но жив еще старый Бог, который управляет судьбами народов и в борьбе за землю и обладание властью приближает человечество к его великим целям. И тот, к кому возносятся молитвы всех храбрых и справедливых сердец и который отнесется к проклятиям английских убийц с таким же уважением, как к молитвам за буров, и он не даст испортить человечеству свое самое драгоценное наследие – веру в непреходящую силу добра и в возрастающую ценность того духовного сокровища, которое человечество приобрело в борьбе народов как прочное общее благо.

Ведь каким бы ни был исход, один результат африканской войны уже наглядно виден всему миру: несмываемый позор Великобритании! Было время, и мы все в нем выросли, когда в цивилизованном мире олицетворение благородной мужественности, воспитанности и социальной порядочности называли уже не немецким словом «Ritter» («рыцарь») и «рыцарским» или французским эпитетом «chevaleresque», а английским словом «джентльменский».

Такое признание английской национальной личности безвозвратно ушло в прошлое, и это понятие должен и будет получен новое обозначение. Ибо в слове «англичанин» отныне будет воплощаться все позорное, что признается противоположным гордой мужественности. Брезгливость и отвращение наполнят весь цивилизованный мир перед этой Англией, и именем ее гордых представителей «джентльмена» отныне будут называть лишь отбросами человечества.

Если из одного этого факта черпает новые силы утешительная вера в то, что писаный закон народов может быть разорван и растоптан ногами, но что в сердцах народов оживает закон, пренебрежение которым жестоко мстит его презирателям: то такое соображение приносит нам, немцам, особое утешение. Отважный отряд, который борется за свою свободу и дело человечества в Южной Африке против подавляющего большинства солдат – это наша кровь.

На самом деле эта связь гораздо теснее, чем принято считать. Мы привыкли называть буров «капскими голландцами» или «трансваальскими голландцами», поскольку они говорят на диалекте, близком к голландскому. Теперь, будучи чистокровными голландцами, они должны были бы иметь и хорошую немецкую кровь. Однако в действительности в их жилах течет кровь практически всех нижненемецких племен.

20 марта 1602 года была создана Голландская Ост-Индская компания. Вскоре было принято решение об открытии филиала на мысе для обеспечения судоходства. Эта задача была возложена на судового врача ван Рибека. В 1652 г. он велел построить на мысе небольшой форт, под защитой которого он поселил моряков после окончания их службы, сначала пять, а затем пришли еще другие. Согласно записям компании, среди первых пяти человек было два немца, оба из Кельна.

Число поселенцев увеличивалось за счет постоянного притока из Европы, особенно из Нижней Германии, а после отмены Нантского эдикта, прибыли и гугеноты. Общим языком этих поселенцев был, естественно, голландский, и который, будучи языком Голландской Ост-Индской компании, в определенной степени являлся и языком управления.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное
Дикое поле
Дикое поле

Роман «Дикое поле» принадлежит перу Вадима Андреева, уже известного читателям по мемуарной повести «Детство», посвященной его отцу — писателю Леониду Андрееву.В годы, когда Франция была оккупирована немецкими фашистами, Вадим Леонидович Андреев жил на острове Олерон, участвовал во французском Сопротивлении. Написанный на материале событий того времени роман «Дикое поле», разумеется, не представляет собой документальной хроники этих событий; герои романа — собирательные образы, воплотившие в себе черты различных участников Сопротивления, товарищей автора по борьбе, завершившейся двадцать лет назад освобождением Франции от гитлеровских оккупантов.

Александр Дмитриевич Прозоров , Андрей Анатольевич Посняков , Вадим Андреев , Вадим Леонидович Андреев , Василий Владимирович Веденеев , Дмитрий Владимирович Каркошкин

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Историческая литература / Документальное / Биографии и Мемуары / Проза / Русская классическая проза