Читаем Англо-русский тематический словарик полностью

“ interesting | 'rntnstip] интересный useful |'ju:sfl| полезный modem [mDdn| современный bright [brait] яркий _ strong [strop| сильный “ to get* [get] получать to get up [get лр] вставать to get tired [get 'taiad] уставать to go* [дэи| идти, ходить to go to bed [дэо ta bed| идти спать to take* [teik] брать, взять to take a shower [ terk a 'Jaua] принимать душ

_ to dress [dres] одеваться

"" to have breakfast [haev brekfast] завтра* кать

ДЕЙСТВИЕ

ВРЕМЯ

to have dinner [haev 'dina] обедать to have supper [haev Члрэ] ужинать to eat* | i:t ] есть to drink* |dni]k| нить to like [laik] нравиться to study I'stAdi] учиться, изучать to train [ trein) тренироваться to be interested in [bi: Tntristid in] интересоваться

to spend* [spend] тратить, расходовать, проводить время to rest [rest] отдыхать to relax [n'laeks] расслабляться, делать передышку

to walk [wa:k| гулять, ходить пешком to play [plei] играть to watch [wDtJ] смотреть, наблюдать to listen [ lisn | слушать to read* [ri:d] читать to swim* [swim] плавать _ to run* [гдп[ бегать " in the morning [in За mamip) утром in the afternoon [in 3i ,a:fta'nu:n] днём in the evening [in 61 'i:vniо] вечером at night [at nait] ночью every day J 'evri deij каждый день always ['adweiz] всегда usually I'ju^uali] обычно _ often [ofn] часто


ВРЕМЯ

sometimes ['sAmtaimz] иногда from time to time |frDm taim ta taim| время от времени seldom | 'seldom | редко never [ 'neva| никогда with pleasure |wi6 'р1езэ| с удовольствием

МЕСТО

~ at home [ at haum | дома in the street (in бэ strut] на улице at school [at sku:l| в школе inside (,in said] внутри _ outside |,aut'said] снаружи

Every day I get up at 7 o’clock In the morning. [ take a shower and have breakfast, i usually eat a cheese sandwich and drink a cup of tea. After that I dress, take my schoolbag and go to school. My school is situated in the other district, that's why I go to school by bus. I’m a good pupil and I like to study.

ЧЕЛОВЕК

My Familyfamily I'faemili] семья relative | 'relativ| родственник father[ fa:6a] отец mother | 'тлбэ| мать child |tfaild| ребёнок son [sAn] сын daughter ]'do:t3| дочь brother ['Ьглбэ] брат sister ['sists] сестра _ grandfather [ 'graend,fa:63| дедушка

~ grandmother | 'дгэепс!,тлдз) бабушка grandson |'graendsAn| внук granddaughter ['graend,do:t3| внучка uncle [лрк11 дядя aunt [amt] тётя nephew ['nevju: | племянник niece [ni:s] племянница cousin [kAzn] двоюродный брат; двоюродная сестра friend [ trend | друг girlfriend [,g3:lfrend] подруга comrade |' kDmrid | товарищ _ neighbour I'neibsj сосед; соседка - name |neimj имя surname ['s3:neim[ фамилия nationality [,n2eja'n£elati| национальность, гражданство age [etdj] возраст profession [pra'fejn] профессия education [,edju:'keijnl образование _ character ['kaenkta| характер “ specialist | 'spejlist | специалист teacher |'ti:tj3] учитель doctor |'dDkta] врач

ЧЕЛОВЕК

ИНФОРМАЦИЯ

ПРОФЕССИЯ

serviceman ('s3:visman] военнослужащий

pilot I'pailat] лётчик, лоцман shop-assistant | 'Jbp3,sist3nt| продавец; продавщица

manager ('таетфэ] менеджер businessman ('Ьшштэп] бизнесмен

ПРОФЕССИЯ

МЕСТО

ХОББИ

~ economist [I'kDnorrust] экономист lawyer ['logo] юрист architect | 'arkitekt ] архитектор actor ['aekto] актёр actress ['aektris] актриса painter [peinto] художник driver ('draiva | шофёр worker [ 'W3:ka] рабочий engineer (,епс[зГп1э] инженер _ tailor ['teila] портной ~ job [cfeDb| работа plant | plarnt | завод factory [ 'faektn | фабрика school |sku:l] школа institute ['institju:t j институт university | Ju:nTv3:s3ti] университет museum [mju'ziom] музеи gallery ['gaelarij галерея theatre ('Giata] театр circus ['s3:kasj цирк office [' ofis) офис firm [f3:m] фирма shop ЦЪр] магазин _ market ['ma:kit) рынок - free time [fri: taim) свободное время hobby [' hobi ] увлечение, хобби rest [rest] отдых

celebration [,seli'breijan] празднование holiday ['hDlodei] праздник sport [sport] спорт _ swimming ['swimig] плавание

ХОББИ

КАЧЕСТВО

ХАРАКТЕР

ДЕЙСТВИЯ

football |'futbo:l| футбол hockey['hDki |хоккей tennis I'tenisj теннис painting ['peintigj рисование reading f'ri:dnj| чтение kind |kaind| добрый good [gu:d] хороший interesting ['intnstuj| интересный polite [pa'lait] вежливый well brought up [wel bro:t лр] воспитанный

clever I'kleva] умный well-educated | ^wel'edjmkeitid] образованный

honest ['onistj честный cheerful |' tjiafl J весёлый friendly ['frendli | дружелюбный strong [stror)| сильный excellent |'eksabnt| отличный, превосходный

beautiful |'bju:taful] красивый, прекрасный

talented ('taelantid] талантливый responsible |rTspDnsabl| ответственный important |im'po:tnt] важный, значитель-ный

Перейти на страницу:

Все книги серии Словарик школьника

Загадки и пословицы о природе и погоде
Загадки и пословицы о природе и погоде

В этой книге собраны пословицы, загадки и народные приметы, объединенные одной общей темой: все они о природе.народные приметы, пословицы, поговорки и загадки, дошли до нас, передаваясь из уст в уста, из поколения в поколение. оказывается, пользуясь старинными народными приметами, можно узнать уже зимой, какой будет весна, весной - каким будет лето, а летом - какой будет осень, а также много другой полезной и любопытной информации.Сборник предназначен для учащихся 3-7 класса общеобразовательных школ. Предложенный материал пригодится для приготовления домашних заданий по природоведению, ботанике, зоологии и географии, а также для подбора материала по внеклассной работе.Подробнее:http://www.labirint.ru/books/94422/  

Ольга Дмитриевна Ушакова

Детская образовательная литература / Книги Для Детей

Похожие книги

115 сочинений с подготовительными материалами для младших школьников
115 сочинений с подготовительными материалами для младших школьников

Дорогие друзья!Сочинение – это один из видов работы по развитию речи, который предполагает самостоятельное, продуманное изложение вами своих мыслей в соответствии с требуемой темой.Работа над сочинением развивает мышление, речь, позволяет выразить свой взгляд на мир. Такой вид работы способствует осознанию окружающего мира, действительности, самих себя. Кроме того, сочинение учит аргументированно доказывать и отстаивать свою точку зрения.В данном пособии вы найдёте методику написания сочинений, а также различные виды сочинений с планами и подготовительными материалами.Не забывайте, что сочинение – это прежде всего творческая работа, которая не терпит шаблона. Советуем вам не использовать представленные в пособии сочинения для бездумного, механического переписывания их в свои тетради. Наши сочинения – это возможные варианты раскрытия определённых тем, которые, надеемся, помогут вам при создании самостоятельных текстов.Желаем успехов!

Ольга Дмитриевна Ушакова

Детская образовательная литература / Школьные учебники и пособия, рефераты, шпаргалки / Книги Для Детей
Путеводитель по поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души»
Путеводитель по поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души»

Пособие содержит последовательный анализ текста поэмы по главам, объяснение вышедших из употребления слов и наименований, истолкование авторской позиции, особенностей повествования и стиля, сопоставление первого и второго томов поэмы. Привлекаются также произведения, над которыми Н. В. Гоголь работал одновременно с «Мертвыми душами» — «Выбранные места из переписки с друзьями» и «Авторская исповедь».Для учителей школ, гимназий и лицеев, старшеклассников, абитуриентов, студентов, преподавателей вузов и всех почитателей русской литературной классики.Summary E. I. Annenkova. A Guide to N. V. Gogol's Poem 'Dead Souls': a manual. Moscow: Moscow University Press, 2010. — (The School for Thoughtful Reading Series).The manual contains consecutive analysis of the text of the poem according to chapters, explanation of words, names and titles no longer in circulation, interpretation of the author's standpoint, peculiarities of narrative and style, contrastive study of the first and the second volumes of the poem. Works at which N. V. Gogol was working simultaneously with 'Dead Souls' — 'Selected Passages from Correspondence with his Friends' and 'The Author's Confession' — are also brought into the picture.For teachers of schools, lyceums and gymnasia, students and professors of higher educational establishments, high school pupils, school-leavers taking university entrance exams and all the lovers of Russian literary classics.

Елена Ивановна Анненкова

Детская образовательная литература / Литературоведение / Книги Для Детей / Образование и наука