Читаем Англо-русский учебный словарь по технологиям сетей передачи данных полностью

Distributed Data Management – Управление распределенными данными. См. DDM.


DLCI (Abbr.) – Data-Link Connection Identifier – Идентификатор канального соединения – величина, определяющая постоянный виртуальный канал (PVC) или коммутируемый виртуальный канал (SVC) в сетях с ретрансляцией кадров (Frame Relay). В базовой спецификации ретрансляции кадров идентификаторы канального соединения имеют локальные значения (соединенные устройства могут иметь различные значения для определения одного и того же соединения).


DLU (Abbr.) – Dependent Logical Unit – Зависимый логический блок – логический блок, который при предоставлении сервисов для установления сеансов с другими логическими блоками зависит от точек доступа к службе источника (SSCP). См. также LU и SSCP.


DMA (Abbr.) – Direct Memory Access – Прямой доступ к памяти – перенос данных с периферийного устройства, например, с жесткого диска, в память, минуя микропроцессор. Прямой доступ к памяти переносит данные в память на высоких скоростях без нагрузки на процессор.


DNS (Abbr.) – Domain Naming System – Система доменных имен – система, используемая в Интернете для преобразования имен узлов сети в адреса.


Document (N) – Документ – цифровой объект, являющийся аналогом физического документа (например, текстовые материалы).


Document image processing – Обработка изображения документа – система, которая принимает на хранение отсканированные изображения документов для последующего доступа.


Document processing – Обработка документов – компьютерная обработка (чтение, сортировка и т. п.), при которой документ может быть прочитан как человеком, так и компьютером (например, платежные поручения).


Document Interchange Architecture – Архитектура обмена документами. См. DIA.


Domain (N) – Домен 1) В сети Internet: часть иерархического дерева имен, которая относится к общей группировке сетей на основе организационно-географического принципа. 2) В архитектурной модели SNA: системная сервисная контрольная точка (SSCP) и контролируемые ею ресурсы. 3) В протоколе промежуточная система – промежуточная система (IS-IS): логическое множество сетей.


Domain name – Имя домена – имя компьютера в сети Internet. См. также DNS.


Domain Naming System – Система доменных имен. См. DNS.


Domain specific part – Определяемая доменом часть – часть сетевого адреса, которая определяет адресацию внутри домена. См. также Initial domain part, Network address.


DOS (Abbr.) – I. Disk Operating System – операционная система компьютера, разработанная для ПК производства IBM и производные. DOS загружается с дисков и обеспечивает работу с ними для прикладных программ.

II. Denial of Service – Отказ в обслуживании – вид компьютерной атаки, предпринимаемой, чтобы помешать владельцу компьютера его использовать, например, одновременное отправление большого количества сообщений по электронной почте, вызывающее перегрузку соответствующего сервера.


Download (V) – Загружать, пересылать (по линии связи) – отправлять программы или данные от центрального компьютера на удаленный терминал или ПК. Ср. upload.


Downstream (A) – Расположенный по течению (потока данных), по направлению основного трафика. Ср. Upstream.


Downstream Physical Unit – Физическое устройство, расположенное по направлению основного трафика. См. DSPU.


DRAM (Abbr.) – Dynamic Random-Access Memory – Динамическая память с произвольной выборкой – память с произвольной выборкой, которая хранит информацию в емкостях, которые должны периодически обновляться. Могут возникать задержки, так как DRAM является недоступной для процессора во время обновления содержимого. Однако DRAM является менее сложной и имеет большую емкость, чем SRAM. См. также RAM и SRAM.


Drop (V) – Отводить – сводить в многоточечный канал в месте подключения сетевого устройства.


Drop cable – Отводной кабель – кабель, который соединяет сетевое устройство (например, компьютер) с физической средой.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Русский мат
Русский мат

Эта книга — первый в мире толковый словарь русского мата.Профессор Т. В. Ахметова всю свою жизнь собирала и изучала матерные слова и выражения, давно мечтала издать толковый словарь. Такая возможность представилась только в последнее время. Вместе с тем профессор предупреждает читателя: «Вы держите в руках толковый словарь "Русского мата". Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»Во второе издание словаря включено составителем свыше 1700 новых слов. И теперь словарь включает в себя 5747 слов и выражений, которые проиллюстрированы частушками, анекдотами, стихами и цитатами из произведений русских классиков и современных поэтов и прозаиков. Всего в книге более 550 озорных частушек и анекдотов и свыше 2500 стихов и цитат из произведений.Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Русский фольклор , Татьяна Васильевна Ахметова , Фархад Назипович Ильясов , Ф. Н. Ильясов

Языкознание, иностранные языки / Словари / Справочники / Языкознание / Образование и наука / Словари и Энциклопедии