Читаем Англо-русский учебный словарь по технологиям сетей передачи данных полностью

Traffic management – Управление трафиком – методы предотвращения перегрузок, а также формирования трафика и правил доступа. Позволяет каналам работать с более высокими уровнями обслуживания, что достигается за счет уменьшения низкоприоритетного и нечувствительного к задержкам трафика на границе сети в момент возникновения перегрузки.


Trailer (N) – Концевик, хвостовая часть – служебная информация, присоединяемая после данных в процессе инкапсуляции для передачи по сети. Ср. Header.


Transaction (N) – Транзакция – последовательность логически связанных действий, переводящих информационную систему из одного состояния в другое. Транзакция либо должна завершиться полностью, либо система должна быть возвращена в исходное состояние.


Transaction services layer – Уровень обслуживания транзакций – 7-й уровень архитектурной модели SNA. Обеспечивает работу прикладных программ пользователя, например электронные таблицы, текстовый процессор или электронную почту, посредством которых пользователь взаимодействует с сетью. Приблизительно соответствует уровню приложений эталонной модели OSI. См. также Flow control layer, Data link control layer, Path control layer, Physical control layer, Presentation services layer и Transmission control layer.


Transliteration (N) – Транслитерация – последовательная замена знаков одного алфавита (набора знаков) знаками другого алфавита.


Transmission (N) – Передача.


Transmission control layer – Уровень управления передачей – 4-й уровень архитектурной модели SNA. Отвечает за установление, поддержание и завершение SNA-сеансов, выстраивание последовательности сообщений с данными и управление потоком данных уровня сеанса. Соответствует транспортному уровню эталонной модели OSI. См. также Flow control layer, Data link control layer, Path control layer, Physical control layer, Presentation services layer и Transaction control layer.


Transmission Control Protocol – Протокол управления передачей. См. TCP.


Transmit (V) – Передавать.


Transmit priority – Приоритет передачи – схема очередности, согласно которой каждый внутренний тип обслуживания (TOS) ATM-ком-мутатора соотносится с относительной приоритетностью в очередях ATM-сети. Эта приоритетность определяет, какой трафик обслуживается первым в случае одновременного обращения к сетевому ресурсу. Также называется приоритетом переадресации (forwarding priority) и приоритетом отправки (transfer priority).


Transparent (A) – Прозрачный, очевидный.


Transparent bridging – Очевидное мостовое объединение – схема мостового объединения, используемая в сетях Ethernet and IEEE 802.3, в которой мосты вдоль одного перехода передают кадры за время, определяемое согласно таблицам соответствия конечных узлов портам моста. Очевидное мостовое объединение получило такое название, поскольку присутствие мостов является очевидным для конечных узлов в сети. Ср. SRB.


Transport (N) – Транспорт.


Transport layer – Транспортный уровень – 4-й уровень эталонной модели OSI. Обеспечивает надежный обмен данными по сети между конечными узлами, механизмы установления, поддержания и закрытия виртуальных каналов, обнаружения отказов на транспортном уровне и восстановления после них, а также управление потоком информации. Соответствует уровню управления передачей модели SNA. См. также Application layer, Data link layer, Network layer, Physical layer, Presentation layer и Session layer.


Trap (N) – Сообщение перехвата – сообщение, посылаемое SNMP-агентом системе управления сетью на консоль или терминал, указывающее на то, что произошло значительное событие, например, выполнилось особое условие или было достигнуто пороговое значение какого-либо параметра. См. также SNMP.


Tree (N) – Дерево – граф с одной вершиной, в которой нет входящих ребер, а в каждую из других вершин входит только одно ребро.


Tree topology – Древовидная топология – топология локальной сети, схожая с шинной топологией, но отличающаяся тем, что может содержать ответвления с несколькими узлами. Передаваемые станцией сообщения распространяются по всей длине среды передачи данных и принимаются всеми другими станциями. В сети с древовидной топологией узлы и связи между ними образуют неориентированный ациклический граф, не содержащий замкнутых путей и позволяющий соединить единственным образом пару любых узлов. Ср. Bus topology, Ring topology и Star topology.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Русский мат
Русский мат

Эта книга — первый в мире толковый словарь русского мата.Профессор Т. В. Ахметова всю свою жизнь собирала и изучала матерные слова и выражения, давно мечтала издать толковый словарь. Такая возможность представилась только в последнее время. Вместе с тем профессор предупреждает читателя: «Вы держите в руках толковый словарь "Русского мата". Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»Во второе издание словаря включено составителем свыше 1700 новых слов. И теперь словарь включает в себя 5747 слов и выражений, которые проиллюстрированы частушками, анекдотами, стихами и цитатами из произведений русских классиков и современных поэтов и прозаиков. Всего в книге более 550 озорных частушек и анекдотов и свыше 2500 стихов и цитат из произведений.Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Русский фольклор , Татьяна Васильевна Ахметова , Фархад Назипович Ильясов , Ф. Н. Ильясов

Языкознание, иностранные языки / Словари / Справочники / Языкознание / Образование и наука / Словари и Энциклопедии