Читаем Аня из Авонлеи полностью

Вскоре после завтрака появилась Диана; на одной руке у нее висела корзинка с цветами, на другой — белое муслиновое платье, которое предстояло надеть, лишь когда все приготовления к обеду будут завершены. Пока же на ней было обыкновенное платье из розового ситца и восхитительный батистовый передничек с невероятным количеством сборочек и оборочек. И была она вся такая аккуратная, хорошенькая, розовая.

— Ты выглядишь просто прелестно, — сказала Аня, любовно глядя на нее.

Диана вздохнула:

— Но мне опять пришлось увеличить в талии все мои платья. С июля я прибавила в весе еще четыре фунта. Аня, когда же этому будет конец? Все героини миссис Морган высокие и стройные.

— О, забудем о наших печалях и подумаем о ниспосланных нам радостях, — воскликнула Аня весело. — Миссис Аллан говорит, что всякий раз, когда нам случится подумать о чем-нибудь, причиняющем нам страдание, мы должны сразу вспомнить о том хорошем, что можем этому противопоставить. Если ты самую чуточку слишком полненькая, так зато у тебя есть хорошенькие ямочки; а если у меня веснушки на носу, то по крайней мере форма его безупречна. Как ты думаешь, лимонный сок подействовал?

— Думаю, да, — сказала Диана, критически оглядев Анин нос, и Аня, окрыленная, повела ее в сад, который весь был полон воздушных теней и дрожащих золотистых отблесков.

— Сначала украсим гостиную. Времени у нас много: Присилла написала, что они будут здесь около полудня, самое позднее — в половине первого, так что обедать сядем в час.

Вероятно, могли найтись в этот момент в Канаде или в Соединенных Штатах две более счастливые и взволнованные девочки, хотя я в этом сомневаюсь. В каждом щелчке ножниц, срезающих розу, пион или гиацинт, казалось, звучало: "Сегодня приезжает миссис Морган". Аня удивлялась, как это мистер Харрисон может косить сено на лугу так, как будто не должно было произойти нечто необыкновенное.

Гостиная в Зеленых Мезонинах всегда была довольно унылой и мрачной: жесткие кружевные занавески на окнах, гладкая строгая мебель, набитая конским волосом, ослепительно белые салфеточки на подголовниках и ручках кресел, неизменно лежащие под самым прямым углом, если только за них не зацепится пуговицами какой-нибудь злополучный гость. Даже Ане так и не удалось вдохнуть сюда жизнь и красоту, так как Марилла не соглашалась ни на какие перемены. Но просто чудо, что могут сделать с комнатой цветы, если только вы дадите им такую возможность! Когда Аня и Диана завершили свою работу, гостиную было не узнать.

Полированный стол украшала огромная голубая ваза с пушистыми белыми цветами калины. Блестящая черная полка камина превратилась в половодье роз и папоротников, полки этажерки для безделушек были уставлены букетами гиацинтов. Темные углы с обеих сторон камина удалось оживить, поместив там кувшины, полные ярко-красных пионов, а сам камин, казалось, пылал, столько желтых и красных маков стояло перед ним. Все это богатство и великолепие красок вместе с солнечным светом, вливавшимся через увитые плющом окна и покрывавшим стены и пол пляшущими тенями листвы, превратило обычно мрачную и суровую гостиную в настоящий «цветник», который Аня накануне рисовала в своем воображении, и даже исторгло дань восхищения у Мариллы — она вошла с намерением покритиковать, но нашла лишь слова похвалы.

— Теперь мы должны украсить стол, — сказала Аня тоном жрицы, собирающейся совершить некий священный обряд в честь божества. — В центре поставим большую вазу роз, по одной розочке перед каждым прибором и отдельный букет для миссис Морган, как намек на ее повесть "Розовый сад".

Чтобы накрыть праздничный стол, достали парадный сервиз и лучшее столовое белье и серебро Мариллы. И вы можете быть совершенно уверены, что каждый предмет, присутствовавший на столе, был отмыт и начищен до величайшей степени лоска и блеска.

Затем девочки отправились в кухню, которая была полна аппетитных запахов, исходивших из печки, где уже с великолепным шипением подрумянивались цыплята. Аня чистила картофель, а Диана готовила горошек и бобы. После этого Диана закрылась в буфетной, где в тишине и одиночестве посвятила все свое внимание салату, пока Аня, щеки у которой уже начинали пылать как от возбуждения, так и от кухонного жара, делала хлебный соус для цыплят, резала лук для супа и, наконец, взбивала сливки для своих лимонных пирожных.

А что же все это время делал Дэви? Выполнял ли он свое вчерашнее обещание? О да, разумеется! Хотя он конечно же настоял на том, чтобы остаться в кухне, потому что сгорал от любопытства и желания не пропустить ничего интересного. Но так как он спокойно сидел в углу, деловито расплетая обрывок рыбачьей сети, принесенный им с последней прогулки к морю, никто не возражал против его присутствия.

В половине двенадцатого салат был готов, золотые кружочки лимонных пирожных покрыты взбитыми сливками, а все, что должно было шипеть и булькать, шипело и булькало.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аня

Аня с острова Принца Эдуарда
Аня с острова Принца Эдуарда

Канада конца XIX века… Восемнадцатилетняя сельская учительница, «Аня РёР· Авонлеи», становится «Аней СЃ острова Принца Эдуарда», студенткой университета. Увлекательное соперничество РІ учебе, дружба, веселые развлечения, РІСЃРµ раздвигающиеся горизонты Рё новые интересы — как РјРЅРѕРіРѕ РІ РјРёСЂРµ всего, чем можно восхищаться Рё чему радоваться! Университетский опыт учит смотреть РЅР° каждое препятствие как РЅР° предзнаменование победы Рё считать СЋРјРѕСЂ самой пикантной приправой РЅР° РїРёСЂСѓ существования. РќРѕ девичьим мечтам Рѕ тайне любви предстоит испытание реальностью: встреча СЃ «темноглазым идеалом» едва РЅРµ РїСЂРёРІРѕРґРёС' Рє тому, что РђРЅСЏ принимает Р·Р° любовь СЃРІРѕРµ приукрашенное воображением поверхностное увлечение. Р

Люси Мод Монтгомери

Проза / Классическая проза / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги