Читаем Анна Австрийская, или три мушкетера королевы. Том 2 полностью

Но Нарцисс все-таки боялся.

Капитан выдал ему одежду для новой должности и приказал поднимать паруса.

Преследователи юноши были заняты осмотром других судов и не обратили внимания на поспешные приготовления английского корабля.

Матросы подняли паруса. Нарцисс ушел на кухню. Штурман стоял уже у руля. Капитан отдал приказ отчалить от берега.

Услышав скрип цепей, которыми корабль держался у берега, солдаты обратили внимание на то, что английское судно вдруг так поспешно собирается уходить.

Они крикнули капитану, чтобы он подождал, пока осмотрят корабль, но тот сделал вид,, будто бы не слышит, тем более, что действительно не понимал их слов.

Один из матросов, понимающий испанский язык, сказал капитану о том, что кораблю нельзя уходить, пока его не осмотрят. Но капитан не обратил на это внимания и продолжал готовиться к отплытию.

Нарцисс стоял у люка в лихорадочном ожидании.

Наконец отвязали последние канаты и распустили паруса. Юноша вскрикнул от радости.

— Слава Святой Деве! Теперь я спасен, — прошептал он.

В эту минуту с больверка послышался громкий гул голосов.

Несколько человек махали руками и что-то кричали.

Английское судно еще не вышло из гавани, и капитану пришлось повиноваться.

У больверка отвязали лодку и два человека сели в нее. Один из них умел говорить по-английски.

— Что еще вам нужно? — ворчливо спросил капитан.

— Отыскать дезертира, — ответил один из солдат. — Вы не должны выезжать из гавани, пока ваш корабль не обыщут.

— О, это еще что за новости! — с досадой проговорил англичанин.

Нарцисс, не понимая каждого слова, понимал все-таки общий смысл разговора и от страха оцепенел.

— Все суда должны быть обысканы, — сказал офицер, подъезжая с двумя солдатами к кораблю.

— Кого вы ищете? — спросил капитан, давно понявший, что дело идет о его новом пассажире.

— Шпиона или бродягу, который ушел этой ночью в Сан-Себастьян, на это есть доказательства, — ответил офицер, переходя из лодки на корабль.

Нарцисс думал о том, что теперь он окончательно пропал. Он не сомневался, что капитан его выдаст, а если нет, то солдаты все равно его найдут и узнают.

Солдаты стали обыскивать все углы на корабле и вошли в каюту.

Капитан воспользовался этой минутой и поспешил к Нарциссу, знаком приказав вымазать лицо золой из очага.

Нарцисс понял, что капитан хочет его спасти. В порыве радости он хотел поблагодарить капитана, но тот отстранил его и поспешил к солдатам, чтобы обойти с ними корабль.

Нарцисс подошел к очагу, вымазал себе лицо золой и принялся готовить обед. Послышались шаги солдат.

Наступила решительная минута. Сердце Нарцисса сильно билось.

Один из солдат открыл маленькую дверь в корабельную кухню.

— А это кто? — спросил он.

— Повар! — ответил капитан.

— Тоже англичанин? — спросил солдат, обыскивая кухню и подходя к очагу.

Нарциссу пришлось выдержать испытывающий взгляд солдата.

— Нет, его здесь нет, — сказал он.

— Вы напрасно ищете его здесь, — сказал капитан.

— Мы исполняем свою обязанность! Пойдемте!

Нарцисс вздохнул с облегчением. Когда дверь за ними закрылась, молодой человек упал на колени и стал благодарить Бога за свое спасение.

В эту минуту один из солдат опять зашел на кухню посмотреть в огромную бочку, которая привлекла его внимание.

— Что это делает ваш повар, — спросил солдат, увидя стоявшего на коленях Нарцисса.

— Разве вы не видите? Достает дрова из-под очага, — ответил капитан.

— Да в бочке никого нет, — сказал солдат и вышел. Нарцисс дрожал, как осиновый лист. Если бы солдат еще раз застал его на коленях, то Нарцисс погиб бы.

Когда солдаты ушли, а судно медленно стало уходить из гавани, Нарцисс пошел к капитану и поблагодарил его. Хотя капитан не понимал, о чем говорил юноша, но он догадался все-таки, что Нарцисс благодарит его, и подал ему жесткую руку.

Нарцисс принялся за работу, хотя до сих пор ему не приходилось заниматься стряпней, и приготовил обед, который всем понравился.

На другой день судно вышло в море. К вечеру на горизонте показались темные тучи, и капитан увидел, что к ночи разыграется буря.

Он приказал рулевому направить корабль в открытое море, чтобы не сесть на мель.

Через час после наступившей вдруг тишины, когда уже убраны были все паруса, поднялся вихрь, за ним выпал град и хлынул холодный дождь.

Корабль кидало, как мяч. Он ложился то на один бок, то на другой.

Нарцисс никогда не бывал в море. Ему было страшно. Ветер ревел, огромные морские волны с яростью набрасывались на корабль, как бы желая разломать и превратить его в щепки. Мачты трещали и гнулись, волны хлестали через палубу. Весь экипаж промок до костей. К ужасу молодого повара, при усиливавшейся непогоде, наступила еще и темнота.

Капитан и его экипаж не теряли мужества. Целую ночь ни на минуту не отрывались они от своего дела.

Часть матросов сбежала вниз посмотреть на разбросанный груз, часть стояла у помп. А волны не переставали хлестать, буря выла, и корабль то выбрасывало на гребень громадной волны, то бросало опять в бездну.

Сострадательный штурман дал Нарциссу глоток какого-то черного питья, от которого ему стало значительно легче.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже