Сразу со всех сторон послышались крики, донесшиеся до его ушей даже на самом дне водоема. Он выпрыгнул из воды, на ходу распрямляя тело и расправляя алый гребень, идущий от темечка до середины хребта. Буруны, бегущие по поверхности и ведомые центробежной силой, устремились за ним, поднимая воду на несколько метров. Страшное зрелище, способное утихомирить любых аборигенов. Но в этот раз навстречу ему выскочила разъяренная тайсарка — полукровка, явно приготовившаяся к бою. Александр лишь краем глаза заметил копошащихся на ковре детенышей в людском обличье, а потом осознал, что решившая воевать с ним женщина носит самые высокие регалии императорского дома. Один вздыбленный изумрудный гребень чего стоит! Императрица, но не его мать. Он так растерялся, что поспешил в знак мира принять человеческое обличье. Это оказалось несложно, благо он посещал эту планету прежде. И, не совладав с собой в человеческом теле, снова рухнул в воду. Пошел на дно, задыхаясь, но тут же вынырнул на поверхность и поплыл к бортику, где Райс, старый Райс, уже подавал халат.
— С возвращением, ваше высочество, — поклонился старик. А Александр лишь отмахнулся и сгреб доктора в объятия. Первый тайсар, узнавший его после долгого отсутствия.
— Что тут происходит? — пробурчал он недовольно, косясь в сторону новоявленной императрицы и ее отпрысков. — Где император?
— Он сейчас возвратится с Тайсара, — превратившись в красавицу, заявила нахалка и бесстрашно посмотрела ему в глаза. Райс кашлянул, то ли стараясь предупредить девицу, то ли от смущения.
"Где вообще моя мать? — раздраженно рыкнул про себя Александр. — Неужели отцу не хватило наложниц, что он решил заменить ЛинОй какой — то обращенной аборигенкой?" Наследник великого тайсара, сжав кулаки, приготовился к напряженному разговору с отцом.
"Как это все не вовремя, — поморщился он мысленно. — Нужно найти Арлетту и сына, а приходится дожидаться, пока отец вернется к своей пассии, а после выслушивать его объяснения. Могу поспорить, мне не понравится", — сам себя поддел Александр, даже не представляя, насколько он способен прийти в бешенство от обрушившейся на его голову правды.
Разом, один за другим, на лужайке около замка материализовалась охрана Тайсарского дворца и весь военный совет. Александр не заметил среди поклонившихся ему придворных лишь Доунса да еще пару сановников, зато его взгляд остановился на Драго, потомке дальних кузенов. Мальчишка, быстрее всех превратившись в человека, со всех ног бросился к женщине. Обнял, прижал к себе. Дал приказание унести детей в дом. Будто испугался его.
— Но где же Сол, святые кости? — ощерился Александр и воззрился на одного из министров, принимая его за старшего. — Кто-нибудь может объяснить, что здесь происходит?
Мальчишка Кэлоджеро перестал любезничать с воинственной тайсаркой и важно подошел к нему.
— Рад приветствовать тебя в империи, брат, — Драго раскрыл объятия, намекая на родство. И потом, когда Александр нехотя обнял тщедушного родственника, тихо прошептал: — Хорошо, что ты вернулся! Нужно поговорить без свидетелей.
Александр раздраженно кивнул нахальному выскочке, с ужасом замечая перстни и амулеты, подтверждающие наивысшую власть в империи, дарованную лишь императору.
Высвободившись из крепких лап Александра, Драго кивнул на крыльцо замка и сам отправился вперед, умышленно подставляя спину враждебно настроенному родственнику. Это был риск и немалый. Силы настоящего тайсара хватило бы просто разорвать его пополам. И никто из присутствующих не бросится на его защиту. Многим, слишком многим не нравилось такое положение дел, когда во главе империи встал полукровка.
— Скажите спасибо Доунсу. Лично, — пресек однажды подобные стенания Кэлоджеро. Публичные выступления прекратились, а вот за спиной голоса недовольных крепли с каждым днем. Но сейчас подобная чепуха отошла на второй план и перед Драго стояла одна — единственная задача, как сообщить кузену о разыгравшейся трагедии и как обезопасить семью в случае, если Александр применит силу. Кэлоджеро на короткий миг встретился глазами с женой. И прочел в них решимость дать отпор пришельцу. Это не укрылось и от кузена.
— Неистовая леди, — с сарказмом пробормотал он и пригвоздил взглядом придворных, решивших пойти следом. — Никто не двинется с места, пока мы не закончим, — рыкнул он и, снова воззрившись на жену Кэлоджеро, добавил — Мадам, вы можете удалиться к детям.
Ответом ему послужили поджатые губы и пристальный взгляд.
Драго провел гостя в свой кабинет и лично поднес бокал с водой из святых источников… Александр, плюхнувшись в мягкое кресло, выпил залпом искрящуюся бирюзовыми всполохами влагу и, отставив бокал в сторону, велел насмешливо:
— Ну рассказывай, "император"!
26