Читаем Анна, создающая королей полностью

– Хорошо, Анна, я постараюсь. Задавай вопросы о бывшем опекуне, и я отвечу, – сказал он наконец. С горечью в голосе.

– Кто он такой?

– Полковник военного ведомства.

– Что? Не может быть… Нерон работает на военное ведомство?!

Гровер сделал глубокий вдох и заговорил медленно и четко, как с несмышленым ребенком.

– На военное ведомство работаю я. Я был твоим опекуном. Я, Гровер Лоранс. А ты, Анна, довела себя до сумасшествия. Может, я и не был идеальным опекуном, но всегда желал тебе только добра. Мы с тобой не смогли найти общий язык, ты отталкивала помощь и любые попытки сближения. Ты была капризным подростком и неизлечимой фантазеркой. К сожалению, ты такой и осталась. – Гровер чуть понизил голос. – Четыре месяца назад я переписал опекунство на Джулиуса Росси, твоего мужа, и на следующий день после свадьбы ты исчезла. Джулиус – уважаемый адвокат. Я не требую от тебя откровений, но соизволь хотя бы намекнуть, чем он так не удружил тебе в брачную ночь, что ты сбежала в такой спешке?

– Вы лжете! – отчеканила я уверенно. – Лжете. Ложь-ложь-ложь. Моим опекуном был Нерон – мужчина в капюшоне с тьмой вместо лица.

Если представить, как звучат мои слова со стороны, то… да, бред. Но это правда, непоколебимая и абсолютная.

Я внимательно посмотрела на Гровера. Чужое тело, голос, руки, злое лицо… нет. Нет! Он не был моим опекуном. Он лжет.

Гровер подозвал официанта и отменил заказ.

– Не скрою, Анна, я в шоке. Мы мало общались, а виделись и того реже, но смотреть на тебя в таком состоянии очень тяжело. Ты невменяема, ты живешь в больных фантазиях и отторгаешь реальность. Я сожалею, что не навестил тебя раньше. Я вернусь в город и сообщу о твоем состоянии Джулиусу.

– Подождите, прошу вас! Я сожалею, что повысила голос. Обещаю впредь держать себя в руках.

Я с трудом сделала вдох. Казалось, передо мной вот-вот распахнется чудовищная тайна и сметет меня с ног. Никакой самоконтроль не выдержит такого испытания.

Гровер недовольно поджал губы. Каждое его слово звучало, как зубчатый нож по камню.

– Веди себя, как взрослая уравновешенная женщина, иначе я уеду, а тебя отправят к мужу или в лечебницу. Мужчина с тьмой вместо лица?! Прислушайся к себе! Это же бред! Четыре месяца назад я передал опекунство Джулиусу Росси, и вы поженились. Я сделал это по твоей просьбе. Твоей! – раздраженно воскликнул Гровер.

Моей просьбе?

Я хватала ртом воздух, но успокоиться не могла.

– В таком случае почему вас не было на свадьбе?

Гровер выдержал паузу, пытаясь успокоиться. Это не помогло, и он раздраженно отшвырнул вилку. Ударившись о подоконник, та застряла в цветочном горшке.

– Потому что ты меня не пригласила! – процедил с издевкой. – Если не помнишь, мы с тобой никогда не были друзьями.

Я не знаю, что думать. Я не знаю, что сказать мужчине с неподвижной красочной аурой, похожей на конфетную обертку. Либо он лжет, либо я сошла с ума. Я должна что-то придумать, должна выиграть время, чтобы во всем разобраться.

– Понимаете… дело в том, что недавно я попала в аварию и потеряла память, – солгала я, глядя в глаза лжеопекуну.

– Мне доложили о твоей аварии, но я не знал о потере памяти.

Плохой блеф, господин Лоранс, очень плохой. Вам доложили об аварии, которую я придумала несколько секунд назад?

– Неужели доложили? – Я усмехнулась, не скрывая иронии. – Хотя, раз вы мой опекун, то конечно…

– Бывший опекун. Но мне сообщили об аварии, потому что последствия были серьезными. Ты напрочь разгромила свой дом.

– Я ЧТО?! – такого поворота я не ожидала.

– Анна, я тебя не понимаю! – Гровер потер лоб. – То ты помнишь об аварии, то нет. Что с тобой творится? Как ты можешь работать с людьми в таком жутком состоянии? Наутро после свадьбы ты вывела катер из ангара, разогналась и врезалась в дом. Несколько раз. Джулиус чудом выжил. Вот о какой аварии я говорю!

Джулиус чудом выжил? Как только я до него доберусь, исправлю это упущение. Значит, я врезалась на катере в огромный каменный дом, напрочь его разнесла, а сама при этом не пострадала. Да и катер тоже невредим, ни царапинки, стоит у меня в ангаре. Грубая игра, господин Лоранс! Оскорбительно грубая.

– Раз вы обо всем знаете, то помогите мне восстановить память! – Я вступила в игру. – Все это время вы жили…

– … в Алтавии, естественно.

– А остров принадлежит…

– Тебе.

– Мои родители, учителя начальных классов оставили мне в наследство остров на первой орбите? – Это настолько глупо, что я рассмеялась.

– Если тебя интересует доход твоих родителей, позвони в ведомство. Когда нас познакомили, остров принадлежал тебе.

– Вы никогда не навещали меня на острове. Почему?

– Ты не хотела меня видеть, – процедил он сквозь сжатые зубы.

– И вы послушались? Я была подростком!

– Да, подростком, капризным и упрямым, и уж извини, но я не был рад опекунству. Но твои родители погибли в аварии, в которой были замешаны военные катера, и начальник ведомства заставил меня за тобой присмотреть. Ты не захотела даже разговаривать со мной. Выбрала себе учителей, слуг и охрану и отправилась с ними на остров. Ты вела себя, как типичный избалованный отпрыск богатых родителей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Женщины

Безумие в моей крови
Безумие в моей крови

Противостояние между мужчиной и женщиной. Горячее, искрящееся, бесконечное, в мире магии живой земли, где любовь невозможна и опасна.Вивиан Риссольди. Наследная принцесса, обреченная на безумие. Одинокая, отчаявшаяся, она пытается раскрутить клубок интриг живой земли и не запутаться в своих чувствах.Трой Вие. Друат, хранитель души и разума отца Вивиан, безумного короля. Он идеален в каждом слове, поступке и мысли.Мечта Троя — заставить Вивиан смириться со своим предназначением. Тогда он сможет покинуть живую землю и стать свободным.Мечта Вивиан — избавиться от Троя. Без него она сможет спастись от обрушившегося на нее кошмара.#любовь и приключения #магия и новая раса #принцесса и сильный герой

Лара Дивеева (Морская) , Лара Морская

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Батийна
Батийна

Тугельбай Сыдыкбеков — известный киргизский прозаик и поэт, лауреат Государственной премии СССР, автор многих талантливых произведений. Перед нами две книги трилогии Т. Сыдыкбекова «Женщины». В этом эпическом произведении изображена историческая судьба киргизского народа, киргизской женщины. Его героини — сильные духом и беспомощные, красивые и незаметные. Однако при всем различии их объединяет общее стремление — вырваться из липкой паутины шариата, отстоять своё человеческое достоинство, право на личное счастье. Именно к счастью, к свободе и стремится главная героиня романа Батийна, проданная в ранней молодости за калым ненавистному человеку. Народный писатель Киргизии Т. Сыдыкбеков естественно и впечатляюще живописует обычаи, психологию, труд бывших кочевников, показывает, как вместе с укладом жизни менялось и их самосознание. Художники: В. А. и Р. А. Вольские

Тугельбай Сыдыкбеков

Роман, повесть

Похожие книги