Если не там впервые попробовал алкоголь, не там целовался, падал с лестницы и блевал на пол, если вырос в каком-то другом месте, все это не имело никакого значения. Но для нее… Для нее это играло огромную роль.
– Ты можешь вести машину поровнее? – спросила она.
– Ты о чем? – спросил Андерс, глядя на нее с полным непониманием.
– Я хочу сказать – ты то тормозишь, то газуешь, вместо того чтобы держать ровный темп.
– Да я просто приспосабливаюсь к движению.
– Вовсе нет. Ты всегда едешь рывками, даже когда других машин нет. Поэтому я предпочитаю вести сама.
– Тогда, – ответил Андерс, – придется тебе быть по ночам трезвой.
– Брось.
– Я серьезно.
Несколько километров они сидели молча. Чарли думала о том, что она устала, что ей бы лежать сейчас в постели, наглотавшись сертралина, аспирина и сабрила, а вместо этого она сидит тут, страдая от тошноты и дурацкой езды, на пути к тому месту, куда дала себе слово никогда не возвращаться.
6
Они сделали остановку у придорожного кафе. Было что-то уютное и смутно знакомое в темных стульях и красно-белых клетчатых клеенках на столиках. Заказ у них приняла пожилая женщина. Некоторое время Андерс пребывал в раздумьях, но потом решил взять то же самое, что и Чарли: бутерброд с креветками.
– Не проголодалась? – спросил он, заметив, что она не сразу принялась за еду.
– Ну хватит уже. Мне не нужен заботливый папочка.
– А кто утверждает, что он тебе нужен?
– Не понимаю, почему люди так любят совать свой нос в чужие дела. Мне тридцать пять лет. В чем проблема, если я иногда выпиваю бокал вина?
– Тридцать три.
– Что?
– Тебе тридцать три.
– Да плевать.
Она смотрела на Андерса, пока он снимал со своего бутерброда все ингредиенты, чтобы отложить в сторону хлеб.
– Почему ты не ешь все вместе?
– Стараюсь избегать углеводов.
– Глупо заказывать бутерброд, раз ты все равно не ешь хлеб.
– Но безуглеводной альтернативы все равно не было, – ответил Андерс, засовывая в рот лист зеленого салата.
Он начал рассуждать о том, что не помешает немного задуматься. Ведь у нас всего одна жизнь, один организм. И Чарли согласилась, что так оно и есть, – поэтому только сумасшедшие могут тратить время на то, чтобы считать калории, ходить в зал и заниматься очисткой организма.
– Кстати, мозг нуждается в углеводах, – добавила она.
– Да тут вроде все работает нормально, – усмехнулся Андерс и постучал себе по лбу средним пальцем. – Во всяком случае, я не заметил ухудшений.
– Может быть, ты просто необъективен? Ты знаешь, что мужчины всегда переоценивают свои силы – в общем и целом?
– В общем и целом, – передразнил ее Андерс. – Не ты ли всегда возмущаешься, когда обобщают?
– Только когда обобщают другие, а не когда это делаю я сама. Возможно, я считаю, что у меня есть основания так говорить.
– Так думают все, кто обобщает. Наверное, в этом и состоит проблема, а?
– Может быть, – проговорила Чарли, положила вилку и поднялась.
– Куда ты? – удивился Андерс.
– Покурить.
– Ты же бросила!
– А я снова начала.
Зайдя на заправку, расположенную в том же здании, что и кафе, она купила пачку «Бленда» с ментолом – тот же сорт, который курила Бетти. Встав под крышей возле заправки, она затянулась, пребывая в глубоком убеждении, что на солнце просто упадет в обморок.
Вкус мяты отбросил ее назад во времени. Она увидела Бетти, сидящую за кухонным столом с сигаретой во рту, услышала хриплый голос Джоплин из старого граммофона в гостиной. В их доме всегда играла музыка.
И запретная мысль Чарлин:
Воспоминание: они с Бетти танцуют в саду. Вокруг их ног вьются кошки, в саду цветут вишни. Бетти распахнула окно, чтобы из дома доносилась музыка.
Бетти за кавалера, а она за даму.
А когда Чарли спрашивает, почему так, Бетти пожимает плечами и отвечает, что не знает, это просто какое-то дурацкое правило. Да и какого черта – правила существуют для того, чтобы их нарушать, так что, конечно, она может вести в танце.
Бетти смеялась над ее ногами – они словно самонаводящиеся ракеты, нацеленные на ее любимые мозоли.
Но Чарли не может расслабиться. Она напрягается и расслабляется не тогда, когда надо.