Читаем Аннаянска, сумасбродная великая княжна полностью

Солдаты из последних сил пытаются усадить княжну, но она отталкивает их прочь, и от с размаху падают на скамью, увлекая за собой княжну. Продолжая держать ее за руку, один солдат достает пакет и протягивает его Шнайдкинду. Шнайдкинд передает пакет генералу, который вскрывает его и с суровым лицом принимается читать бумаги.

Шнайдкинд. Арестованная, вам придется подождать, пока генерал прочитает

сопроводительные документы. Великая княжна (солдатам). Пустите меня. (Страмфесту.) Велите им отпустить

меня, не то я опрокину скамью и мы все разобьем себе затылки. Солдат. Ну нет, матушка, пожалей нас, бедняков. Страмфест (яростно, не отрываясь от бумаг). Молчать! Великая княжна (в бешенстве). Это вы мне или солдату? Страмфест (в ужасе). Солдату, сударыня. Великая княжна. Велите ему отпустить меня. Страмфест. Отпустите даму.

Солдаты отпускают княжну. Один из них утирает вспотевший лоб, второй принимается высасывать кровь из раны на руке.

Шнайдкинд (гаркает). Смирно!

Солдаты вздрагивают и выпрямляются.

Великая княжна. Пусть сосет. В ране мог остаться яд. Это я его укусила. Страмфест (шокирован). Укусили простого солдата! Великая княжна. Я хотела прижечь ему руку кочергой, но он побоялся. Что я

еще могла сделать? Шнайдкинд. Почему вы его укусили, арестованная? Великая княжна. Он меня не отпускал. Страмфест. А когда вы его укусили, он отпустил вас? Великая княжна. Нет. (Хлопает солдата по спине.) Дайте ему крест за

стойкость. Я привела его сюда, потому что не могла съесть его целиком. Страмфест. Арестованная... Великая княжна. Перестаньте называть меня арестованной, генерал Страмфест.

Моя бабушка вас на руках качала. Страмфест (прослезившись). О боже! Да, да, конечно. Поверьте, сердце мое с

тех пор не переменилось. Великая княжна. И мозги тоже. Не смейте называть меня арестованной. Страмфест. Забота о вашей безопасности не позволяет мне называть вас вашим

законным и самым священным для меня титулом. Как же мне к вам

обращаться? Великая княжна. Революция сделала нас товарищами. Называйте меня "товарищ". Страмфест. Мне легче умереть. Великая княжна. Ну называйте меня Аннаянска. А я буду называть вас

крысоловом, как бабушка. Страмфест (взволнован до глубины души). Шнайдкинд!.. Поговорите с ней... я

не в состоянии. (Всхлипывает.) Шнайдкинд (официально). Беотийская республика была вынуждена ограничить

свободу Панджандрама и членов его семьи - ради их собственной

безопасности. Вы нарушили установленные ограничения. Страмфест (продолжает мысль лейтенанта). И являетесь теперь - я вынужден

произнести это слово - арестованной. Что мне с вами делать? Великая княжна. Раньше надо было думать. Страмфест. Так нельзя, арестованная. Вы знаете, что с вами будет, если вы

меня вынудите принять более строгий тон. Великая княжна. Нет, не знаю. Но я знаю, что будет с вами. Страмфест. Что же? Великая княжна. Голос сорвете.

Шнайдкинд прыскает, роняет бумагу и, нагнувшись за ней, прячется за стол, чтобы скрыть приступ смеха.

Страмфест (громовым голосом). Лейтенант Шнайдкинд! Шнайдкинд (давясь от смеха). Здесь, сэр. (Стол трясется.) Страмфест. Вылезайте из-под стола, дурак, - чернила прольете.

Шнайдкинд появляется из-за стола; лицо его красно от едва сдерживаемого смеха.

Страмфест. Почему вы перестали смеяться? Или шутка ее императорского

высочества не кажется вам смешной? Шнайдкинд (внезапно посерьезнев). Мне не хочется смеяться, сэр. Страмфест. Извольте смеяться. Я вам приказываю. Шнайдкинд (не без раздражения). Никак не могу, сэр. (Решительно садится.) Страмфест (злобно). Вот как! (Обернувшись к великой княжне, принимает

торжественную позу.) Ваше императорское высочество приказывает мне

употреблять обращение "товарищ"? Великая княжна (вставая и размахивая красным платком). Да здравствует

революция, товарищ! Страмфест (вставая и отдавая честь.) Пролетарии всех стран, соединяйтесь!

Лейтенант Шнайдкинд, вставайте и пойте "Марсельезу". Шнайдкинд (вставая). Не могу, сэр. У меня нет ни голоса, ни слуха. Страмфест. Тогда садитесь. И прячьтесь от позора за своей пишущей машинкой.

(Шнайдкинд садится.) Товарищ Аннаянска, вы сбежали с молодым офицером. Великая княжна (поражена). Вы лжете, генерал Страмфест. Страмфест. Отпираться бесполезно, товарищ. Благодаря заметной внешности

этого офицера нам и удалось выследить вас.

Великая княжна внезапно понимает, в чем дело, и весело улыбается. Страмфест продолжает с судейским видом.

Вы встретились с ним в "Золотом якоре" в Хаконсбурге. Потом вы

скрылись, а офицер проследовал в Поттердам, где вы опять встретились с

ним, после чего отправились в одиночестве в Премсилопль. Что вы сделали

с этим несчастным? Где он? Великая княжна (делая вид, что сообщает важную тайну). Там, где он и

находился с самого начала. Страмфест (нетерпеливо). То есть?.. Великая княжна (резко). В вашем воображении. Со мной никого не было и нет.

Сотни офицеров ежедневно путешествуют из Хаконсбурга в Поттердам. Какое

мне до них дело? Страмфест. Они путешествуют в обычной форме, а не в полном придворном

Перейти на страницу:

Похожие книги

Заберу тебя себе
Заберу тебя себе

— Раздевайся. Хочу посмотреть, как ты это делаешь для меня, — произносит полушепотом. Таким чарующим, что отказать мужчине просто невозможно.И я не отказываю, хотя, честно говоря, надеялась, что мой избранник всё сделает сам. Но увы. Он будто поставил себе цель — максимально усложнить мне и без того непростую ночь.Мы с ним из разных миров. Видим друг друга в первый и последний раз в жизни. Я для него просто девушка на ночь. Он для меня — единственное спасение от мерзких планов моего отца на моё будущее.Так я думала, когда покидала ночной клуб с незнакомцем. Однако я и представить не могла, что после всего одной ночи он украдёт моё сердце и заберёт меня себе.Вторая книга — «Подчиню тебя себе» — в работе.

Дарья Белова , Инна Разина , Мэри Влад , Олли Серж , Тори Майрон

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы