К тому же вожди племен обходили своих с увещаниями,
укрепляли их дух, стремясь рассеять в них страх и воспламенить их надеждою и
боевым пылом; сам Каратак носился взад и вперед, провозглашая, что этот день,
эта битва положат начало либо отвоеванию ими свободы, либо вечному рабству; при
этом он называл имена предков, изгнавших диктатора Цезаря, тех, чья доблесть
избавила их от римского топора и от податей и сохранила им неоскверненными тела
их жен и детей. И когда он говорил это и подобное этому, толпа отвечала ему
криками одобрения и каждый клялся верой своих отцов, что ни копья, ни раны не
заставят его отступить.
35.
Это воодушевление в стане врага смутило римского
военачальника; вместе с тем его страшили и преграждавшая ему путь река, и вновь
возведенное неприятелем укрепление, и нависавшие над головой горы — все это,
казавшееся ему грозным препятствием и обороняемое многочисленными защитниками.
Но римские воины рвались в бой: они кричали, что доблесть все преодолевает; им
вторили префекты и трибуны, укрепляя в войске боевую решимость. Тогда Осторий,
определив на взгляд, что действительно неприступно и где можно пройти, ведет за
собою воодушевленных отвагой воинов и без труда переправляется через реку.
Когда наши подошли к валу и пока бой велся при помощи метательных копий и
стрел, наши потери ранеными и убитыми превышали потери врага; но после того
как, построившись черепахою, они раскидали кое-как сложенные и лишенные связи
каменные завалы и разгорелась рукопашная схватка в равных условиях, варвары
начали отступать на горные кручи. Но и туда устремились наши застрельщики и
тяжеловооруженные воины, одни — осыпая противника стрелами, другие — наступая
сомкнутым строем, между тем как ряды британцев, не прикрытых ни панцирями, ни
шлемами, пришли в расстройство; если они оказывали сопротивление воинам
вспомогательных войск, их разили мечи и дротики легионеров; а если
оборачивались к легионерам, их поражали обоюдоострые мечи и копья воинов
вспомогательных войск. Победа была полной; наши взяли в плен жену и дочь
Каратака и принудили его братьев сдаться на милость победителя.
36.
Сам Каратак бежал к царице бригантов, по имени
Картимандуя, рассчитывая найти у нее пристанище, но так как поверженный
беззащитен, он был закован в цепи и выдан победителям. Это произошло на девятый
год после начала войны в Британии[17].
Отсюда молва о нем, перекинувшись на острова и распространившись в ближних
провинциях, достигла также Италии, и здесь все хотели увидеть того, кто в
течение стольких лет презирал наше могущество. Имя Каратака не оставалось
безвестным и в Риме; и Цезарь, превознося свой успех, тем самым возвеличил
славу побежденного. Итак, созвали народ, словно его ожидало чрезвычайное
зрелище: преторианские когорты в полном вооружении стояли на поле,
простиравшемся перед их лагерем. Сначала провели клиентов царя, потом пронесли
фалеры и ожерелья, добытые им в войнах с другими народами, затем показали его
братьев, жену и дочь, и наконец его самого. Униженными были внушенные страхом
мольбы всех остальных, но Каратак не взывал к милосердию ни опущенным взором,
ни речами, но когда подошел к трибуналу и встал подле него, сказал так.
37.
«Если б я был, пока мне сопутствовала удача, столь
же умерен в своих притязаниях, как знатен и взыскан судьбою, я бы прибыл в ваш
город скорее в качестве друга, чем пленника, и ты бы, Цезарь, не погнушался
заключить мир и союз с потомком прославленных предков и повелителем многих
народов. И если мой нынешний жребий для меня унизителен, то тебе, напротив, он
прибавил величия. У меня были кони, воины, оружие, власть; нужно ли удивляться,
что всего этого я лишился не по своей воле? Если вы хотите всеми повелевать, то
следует ли из этого, что все обязаны безропотно становиться рабами? Если бы я
беспрекословно и сразу отдался под твою руку, то и моя участь не обрела бы
известности и ты не обрел бы новой славы победою надо мной. Моя казнь вскоре
будет забыта, но если ты оставишь мне жизнь, я навеки стану примером твоего
милосердия». В ответ на это Цезарь даровал прощение и Каратаку, и его жене, и
братьям. После того как с них сняли оковы, они те же хвалы и выражения
благодарности, с какими перед тем обратились к принцепсу, воздали и Агриппине,
которую увидели невдалеке на другой трибуне. Пребывание женщины перед строем
римского войска было, конечно, новшеством и не отвечало обычаям древних, но
сама Агриппина не упускала возможности показать, что она правит вместе с
супругом, разделяя с ним добытую ее предками власть.