Читаем Аномальщики. Трилогия(СИ) полностью

- Прошу, господа сыщики, проследовать в машину, - приглашающе взмахнул правой рукойХуан Сальвадор. - Проедем на место...э-э-э, досадного происшествия и произведём детальный осмотр. А также выслушаем непосредственных свидетелей, - указал на белый микроавтобус. - К счастью, нам удалось найти двоих - вполне даже адекватных и готовых дать соответствующие показания.... Автоматчики? Это так, чисто для страховки. Ну, и в полном соответствии со строгими служебными инструкциями - на случай чрезвычайной ситуации...

- Значит, ситуация, всё же, чрезвычайная? - уточнил Макс.

- Как сказать, дон Максимилиан. Как сказать.... В официальном порядке я её ещё не объявлял. Так что.... Осмотримся. Посовещаемся. А там уже и решим - относительно дальнейших совместных действий. Как официальных, так и - по словам сеньора Смит-Осборна - дополнительных...

Прежде, чем сесть в машину, дон Мануэль успел шепнуть на ухо Максиму:

- Только, молодчик белобрысый, не торопись озвучивать свои пессимистические выводы. Ну, пожалуйста. И на меня чаще посматривай.... Договорились?

- Лады, старина. Как скажешь...


Проехав метров четыреста-пятьсот за крайнюю декоративную бронзовую пушку, колонна автомобилей остановилась.

Максим покинул "Мерседес", старательно огляделся по сторонам и негромко подытожил:

- Безбрежное Карибское море. Лёгкий утренний бриз. Первые солнечные лучи робко отражаются от ярко-лазурных низеньких волн. Благодать неземная, короче говоря.... На берегу же картинка, отнюдь, не такая благостная. Брошенные продавцами торговые киоски и павильончики. Причём, некоторые из них покосившиеся и даже перевёрнутые - каки большинство массивных бетонных урн. Белоснежный песок пляжа щедро усыпан чёрт те чем: пустыми и полными стеклянными бутылками, алюминиевыми банками, пластиковыми стаканчиками-тарелками, обрывками карнавальных костюмов и масками, масками, масками.... Очередной сюрреализм в действии, образно выражаясь. Знать, паника была, что называется, взрослой, комплексной и капитальной.... Что ещё интересного и заслуживающего внимания? Примерно через триста пятьдесят метров к северу белоснежный песчаный пляж резко обрывается. То есть, упирается в невысокий холмик, вдающийся в море. Ну-ну...

- Действительно, весьма интересный холм, - поддержал Мегре, стоявший рядом. - Высотой - метров двести с небольшим. Достаточно правильной конусовидной формы, но с покатой и ровной (словно бы срезанной мощным лазерным лучом), вершиной, на которой растёт одинокое стройное деревце. Молодаятропическая акация, надо думать.

- Какая потрясающая прозорливость! - всплеснув ладонями, восхитился впечатлительный Джон Смит-Осборн Второй. - Именно на вершине этого холма всё и произошло.

- Что - произошло?

- Сейчас узнаете. Вон - сеньор Сальвадор ведёт свидетелей. И послушаете, и посмотрите...

Свидетелей, как и обещалось, было двое: щупленькая морщинистая старушка типичной англо-саксонской внешности ("Вылитая мисс Марпл", - непроизвольно отметил Макс), и молодой японец среднего роста с навороченной фотокамерой в руках.

- Рассказывайте, граждане, - сурово нахмурившись и грозно встопорщив свои шикарные усы, скомандовал Comandante. - Развёрнуто, чётко и без излишних штатских фантазий.... Итак, как было дело?

- Обыкновенно всё было, - радостно зачастила на английском языке старушка. - Весело и беззаботно. Я была - в костюме светлой эльфийской принцессы. Такой красивый, милый и элегантный костюмчик, это что-то.... Всё смеялась и танцевала. Танцевала и смеялась...

- Покороче, пожалуйста. И без сентиментальных дамских эмоций.

- Хорошо, без эмоций, так без эмоций.... А потом веселье неожиданно закончилось, как тёплые ночи - поздней осенью. Началась отчаянная, бестолковая и жуткая паника. Стало очень страшно, неуютно и шумно. Все вокруг принялись неуклюже толкаться, пихаться, а после этого побежали, побежали, побежали...

- Кха-кха.... Извините. Разрешите дополнить? - вежливо кашлянув, вмешался узкоглазый японец, говорящий на английском достаточно правильно, но очень-очень медленно и сугубо короткими рублеными фразами. - Совсем чуть-чуть?

- Конечно, милый и любезный Иоширо. Дополняйте, не стесняйтесь.

- Спасибо, мисс Марпл.... Сперва, действительно, было очень весело. Вы правы. Очень-очень. Конкурсы. Песни. Танцы. Вкусное вино. Дурно-приготовленные морепродукты. Подгоревшее асадо. Цветной серпантин - в лицо. Колючее конфетти - за шиворот. Всё равно - весело.... Потом послышался жуткий вой. У меня ледяные мурашки побежали по спине. Начались тревожные крики. Всё громче и громче. После этого люди стали показывать руками на север. В сторону холма. Я тоже посмотрел. На его вершину. И увидел...

- Что же вы там увидели, молодой человек? - вкрадчивым голосом уточнил Мегре. - Извольте изъясняться более конкретно.

- Всё, что увидел - я заснял, - почтительно поклонившись, протянул фотокамеру японец. - Жмите, господа, на крайнюю левую кнопку. На серебристую. А после этого смотрите вот на этот прямоугольный экранчик. Там будут все мои фотографии. По очереди. Десять секунд - следующая...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука