У Трея сжалось сердце. Этого не могло случиться. Не могло быть, что он уже опоздал и никогда не скажет ей, как он виноват перед ней. И как он любит ее. И сделает все, чтобы она была счастлива.
— Сейдж? — Никакой реакции. — Сейдж, пожалуйста, открой глаза!
Водитель обошел машину и встал рядом с Треем.
— Как она?
— Я… я не знаю. — Он протянул руку и положил пальцы ей на шею, чтобы проверить, бьется ли ее сердце. Ее кожа была теплой и… и он почувствовал удары пульса. Трей шумно выдохнул. — Она жива!
— Я вызвал скорую помощь. Но они застряли в пробке.
Трей снова повернулся к Сейдж:
— Не беспокойся. Я никуда не уйду. — Он нежно провел пальцем по ее щеке. — Я так виноват. Именно это я хотел сказать тебе. И еще то, что я тебя люблю. Я люблю тебя так сильно! Пожалуйста, не покидай меня!
Он наклонился и нежно коснулся губами ее губ.
А когда он поднял голову, увидел, как ее глаза стали медленно открываться. Он взял ее за руку.
— Так лучше. Вернись ко мне.
Глаза Сейдж полностью открылись, и она остановила взгляд на нем.
— Ты любишь меня?
— Ты все слышала?
Она улыбнулась и кивнула.
— Просто скажи мне, что это был не сон.
— Это, безусловно, не сон. — Он заглянул в ее синие глаза. — Я люблю тебя, Сейдж. Всем сердцем. Мне лишь жаль, что понадобилось столько времени, чтобы понять это.
— Почему ты бросил меня одну в шато? Почему мы не могли все обсудить еще тогда?
— Потому что ты не уставала повторять, что все идеально. Это тяжелый груз, который ты взвалила на меня, потому что я знал, что не смогу дать тебе идеальную семью.
— Прости. Я не понимала, как сильно давлю на тебя. Я упустила из виду то, как твое прошлое может повлиять на твои взгляды на будущее.
— А я позволил прошлому встать между нами. Но благодаря тебе мы с отцом теперь разговариваем.
— Я так рада это слышать, — улыбнулась Сейдж.
— Не думал, что когда‑нибудь скажу это, но я тоже рад тому, что мы теперь общаемся.
Сейдж сжала его руку.
— У меня было время подумать о нас. И мне не нужна идеальная семья. Мне нужен только ты. Я люблю тебя.
И она потянулась к нему и поцеловала его. Никогда еще поцелуй не был таким сладким.
Потом Сейдж отстранилась и поднесла руку ко лбу.
— Что случилось?
— Авария. Ты разве не помнишь?
Она секунду подумала, потом кивнула.
— Кое‑что помню.
Она принялась отстегивать ремень безопасности.
— Эй, ты должна оставаться на месте до приезда «скорой помощи»!
— Почему? Я в порядке.
— У тебя кровь на лице. Ты не в порядке.
— Это просто маленький порез.
— Я хотел бы услышать это из уст врачей.
В этот момент к ним подъехала «скорая помощь».
Сейдж отстегнула ремень и вышла из машины.
— Видишь? Я в порядке.
— Ты все равно поедешь в больницу, чтобы тебя обследовали. Поняла?
— Но мне нужно лететь в Нью‑Йорк. Мой детектив собрал важную информацию об Эльзе.
— Пока ты будешь в больнице, твой детектив и мои детективы обменяются информацией и решат, достаточно ли у них доказательств, чтобы пойти в полицию.
Ее глаза расширились.
— Твои люди продолжали искать компромат на Эльзу даже после нашей ссоры?
— Я не прекращал расследование. И у меня для тебя есть еще одна новость.
— Это о будущем журнала? — Улыбка сползла с ее лица.
— Да. Совет директоров единогласно проголосовал за тебя.
— Правда? — Она обхватила его руками за шею. — Если это сон, не буди меня.
— Это не сон. Я люблю тебя, и все у нас будет прекрасно.
Он наклонил голову и прильнул к ее губам.
Глава 21
Эльза стояла у зеркала.
— Прекрасна, как всегда. — Она улыбнулась своему отражению.
Последняя подтяжка сотворила чудеса, омолодив ее на несколько лет.
И в этот момент дверь в ее кабинет распахнулась.
Эльза резко повернулась и нахмурилась.
— Что ты здесь делаешь?
Сейдж стояла на пороге и улыбалась. У Эльзы замерло сердце. Это было как в одном из ее кошмаров. Но этого не могло быть. Она приложила столько сил, чтобы скрыть правду от Сейдж.
— Все кончено, Эльза.
— Я… я не понимаю, о чем ты говоришь. — Сейдж не могла знать правду. Она блефовала. — Если ты не уберешься отсюда, я вызову охрану.
Эльза взяла в руку телефон, но Сейдж сказала:
— Нет необходимости вызывать их. Я пришла с полицией.
И в этот момент двое полицейских вошли в кабинет. Эльза отшатнулась.
— Вы все должны уйти, — сказала она.
— Единственный, кто уйдет отсюда, — это ты. В наручниках. — Сейдж больше не улыбалась. Ее лицо сделалось серьезным. — Мы только что передали в прокуратуру все необходимые доказательства, и тебя обвиняют в мошенничестве, растрате и много в чем еще. А когда они покончат с этим, Комиссия по ценным бумагам обвинит тебя в манипуляциях с акциями компании. И не беспокойся, твои дружки в инвестиционной компании тоже получили яркие блестящие наручники.
Квентин Томас Руссо III вошел в комнату и встал рядом с Сейдж.
— Ты ничего не забыла?
Сейдж повернулась к нему:
— Разве забыла? Очень трудно запомнить все пункты обвинения.
Он кивнул.
— Хочешь, чтобы я это сказал?
— Конечно.
— Постойте, — в ужасе пробормотала Эльза. — Как вы об этом узнали?
Сейдж расправила плечи и вздернула подбородок.
— Научилась у тебя. Я наняла лучшего детектива, когда застала его за тем, что он рыщет по моему офису.