Мне разрешено навещать своего отца, когда я захочу, при условии, что люди Габа будут сопровождать меня. Ограничений по времени нет, и, к счастью, Мелисса и остальная команда по уходу плавно перешли на зарплату Анджело. Когда Анджело работает, иногда Тейси заходит ко мне, и мы смотрим фильм или листаем журнал в поисках вдохновения для дизайна обновленного дома. Он настаивает на том, что я могу делать с этим домом все, что захочу, и я не уверена, то ли это потому, что он хочет занять меня и отвлечь, то ли он хочет избавить каждый дюйм дома от своего отца. Дом все ещё полностью не обжит, но он не кажется удушающим, как в особняке в Бухте. Я чувствую себя как дома, а не в тюрьме, со шкафом, полным моей собственной одежды, и никакая озлобленная Грета не заставляет меня носить слишком маленькие размеры. Никаких официальных ужинов, только пицца или паста, свернувшись калачиком на диване, это чистое блаженство.
Наступает вечер пятницы, я сижу на кровати, скрестив ноги, и создаю план для игровой комнаты, когда Анджело проскальзывает в дверь. Мое сердце бьется с удвоенной силой, как всегда, когда он возвращается домой. Это смесь облегчения от того, что он вернулся целым и невредимым, и волнения от того, что я могу почувствовать его тепло рядом с моим.
Он ослабляет галстук и устраивается позади меня, перегибаясь через мое плечо, чтобы полюбоваться моей работой.
— Когда ты перестанешь приклеивать и резать, а начнешь по-настоящему заказывать мебель?
— Когда ты согласуешь мои идеи!
Его смешок глубокий и хриплый.
— Я уже говорил тебе, детка. Что бы ты ни захотела сделать, мне это понравится.
— Ммм, — я извиваюсь в его объятиях и нежно целую его в губы. — У тебя сегодня хороший день?
— Он ещё не закончился.
Мое сердце замирает на несколько секунд, но я стараюсь придать своему тону беззаботность.
— Нет?
— Не-а. У меня встреча с начальником порта в Ржавом якоре.
— О.
— Хочешь пойти?
Мое разочарование немедленно перерастает в возбуждение.
— По-настоящему?
— Да, ты дружишь с девушкой, которая там работает, верно? Это территория Ямы, и мои люди будут там.
— У-у-у! — я вскакиваю на ноги, пинком отбрасывая стопку журналов в сторону.
Анджело откидывается на подушки, с удивлением наблюдая за мной.
— Черт возьми, можно подумать, я веду тебя на бал.
— Больше никаких балов, пожалуйста, — стону я, ныряя в шкаф и снимая с вешалки пару джинсов.
— Я никогда больше не хочу видеть бальное платье.
— Договорились, — протягивает он, поднимаясь на ноги и шлепая меня по заднице по пути к двери. — Встретимся внизу.
Пять минут спустя он ждет меня у подножия лестницы со стаканом в одной руке и одеждой в другой.
— Возьми, — требует он, протягивая мне стакан. — Это горячее какао.
Я прижимаю его к своей груди.
— Ты приготовил это для меня?
— Да, — мрачно бормочет он. — Но я, черт возьми, не шеф-повар. Нам нужна кое-какая помощь, нескольких горничных и ассистентки будет достаточно. Шарф, — он обматывает его вокруг моей шеи и крепко затягивает. — Шапка, перчатки, пальто.
— Господи, Анджело. Мы идем в бар, а не кататься на лыжах.
Он набрасывает пальто мне на плечи и тянет за лацкан, притягивая меня для глубокого поцелуя.
— На улице холодно.
— Кто бы мог подумать, что Дон Коза Ностры может быть таким милым?
Он наклоняется, чтобы обхватить мою ягодицу, и сильно сжимает.
— Ещё раз скажешь это, и я напомню тебе, что это не так, — рычит он с огоньком в глазах.
Машина уже прогрета, и, проскальзывая внутрь, я с надеждой заглядываю в бардачок. Конечно же, Анджело добавил в него немного британских Wine Gums, которая мне так нравится. Его рука тяжелая и собственническая на моем бедре, пока мы проезжаем небольшое расстояние, окруженные двумя машинами с людьми Габа внутри. Подъезжая к Ржавому якорю, я чувствую покалывание в груди от волнения, я чувствую себя почти так, словно снова стала нормальной. Не провожу пятничный вечер за душным столиком с людьми, которые ненавидят меня так же сильно, как я ненавижу их, а в баре, тусуясь со своими друзьями.
Только на этот раз у меня есть мужчина, который следит за каждым моим движением.
Тепло касается моего лица, как только мы заходим внутрь. Рука Анджело сжимает мою, но я отдергиваю ее в тот момент, когда узнаю знакомое лицо.
— Билл!
Я подбегаю и обнимаю папиного лучшего друга. От него пахнет сигарами и кожей, и на меня накатывает ностальгия по детству. Я не видела его целую вечность. Он по-прежнему навещает моего отца в заповеднике почти ежедневно, но всегда в другое время.
— Моя маленькая Рори! Боже мой, как у тебя дела? — говорит он, обнимая меня.
Когда я оборачиваюсь, взгляд Анджело прищурен, он наблюдает за нами из дверного проема.
— Анджело, познакомься с Биллом. Он лучший друг моего отца.
Его губы подергиваются. Он делает шаг вперед и протягивает Биллу руку для пожатия.
— Лучший друг отца и начальник порта. Дьявольская Яма действительно маленькое местечко.
Я оборачиваюсь, широко раскрыв глаза.
— Ты теперь начальник порта, Билл?
Он ухмыляется.
— Конечно.