Читаем Антарес полностью

Ричард Дрейк выступал вторым. Он ознакомил присутствовавших с успехами рабочей группы по военному сотрудничеству, в частности, с планом совместных действий по снятию рьяллской блокады с Айзера — кстати, сам этот план как раз обсуждался командованием Объединенного флота. В самом конце совещания итоги своих научных изысканий подвели ученые. В целом ничего принципиально нового сказано не было. Правда, некоторые из выступавших высказали озабоченность тем, что земляне — вместо того чтобы заниматься разработкой наступательной операции — сосредоточили свои усилия исключительно на обороне.

— Если хотите знать мое мнение, — заявил один из докладчиков, — они, как кроты, хотят окопаться в своей норе, полагая, что теперь им ничего не грозит.

Собрание закончилось вскоре после полудня, и Ричард, поскольку иных планов у него не было, решил осмотреть достопримечательности Мехико. Но сначала он заглянул в сувенирный магазин при отеле, размером едва ли не с их хоумпортский универмаг, где приобрел то, что, по уверению продавщицы, было наимоднейшим костюмом для отдыха. Сбросив с себя военную форму и проверив карманы на наличие песо, Ричард спустился в холл. Там он столкнулся нос к носу с Бетани, которая поджидала лифт, чтобы подняться к себе в номер.

— Привет, красавица!

Бетани пристально посмотрела на местного щеголя в сиреневых шортах и ядовито-зеленой рубашке, лицо которого показалось ей ужасно знакомым, но, отвернувшись, уже в следующее мгновение поняла, кто перед ней.

— Ричард, а я уже решила, что ты провалился куда-нибудь в тартарары! Где ты раздобыл этот наряд?

— Ну как, нравится? — спросил он и гордо приосанился, демонстрируя то, что по альтанским меркам являло собой по меньшей мере образчик дурного вкуса. — Продавщица сказала мне, что теперь я вполне сойду за местного типа.

— Разве что в неоновых джунглях, — рассмеялась Бетани. — Кстати, ты уже обедал?

— Должен ли я понимать это как приглашение?

— Угу.

— Что ж, принимаю. Я действительно еще не ел.

— Чудесно. Но сначала поднимемся ко мне в номер. Мне надо переодеться.

— Не имею ничего против.

Дрейку пришлось подождать, пока Бетани облачалась в дамский вариант «туземного костюма» — малиновые юбку и блузку, темно-фиолетовые ботинки, к которым также полагалась и сумка в тон.

— Мы с тобой явно отоварились в одном и том же магазине, — сказала Бетани и нырнула к нему в объятья, подставив губы для поцелуя.

— Или же наслушались советов одной и той же продавщицы, — ответил Дрейк прежде, чем поцеловать ее.

Несколько мгновений они стояли обнявшись. Дрейк кивком головы указал на просторную двуспальную кровать:

— Не хочешь отложить обед на полчасика?

— Звучит соблазнительно, но я все утро вертелась как белка в колесе и ужасно проголодалась.

— В таком случае первым делом обед. Ты, случайно, не знаешь, где здесь вкусно кормят? Гостиничный ресторан мне уже порядком поднадоел.

— Знаю. Только предлагаю взять такси.

* * *

Ресторан располагался на крыше одного из небоскребов в центре города. Он был оформлен в виде лесной лужайки, так, что столики были расставлены под деревьями, а посередине журчал веселый ручей. В том месте, где этот рукотворный поток пересекал главный проход, был перекинут деревянный мостик.

— Мило, — прокомментировал Дрейк, оглядевшись по сторонам. — Как тебе удалось откопать это местечко?

— Мне его подсказала Рисса.

— Что еще за Рисса?

— Мой гид. А также дочь Второго Координатора.

Дрейк даже присвистнул.

— Ну, я смотрю, тебя здесь принимают по высшему разряду.

В ответ Бетани только кивнула. В этот момент к ним подошел официант. Он принял заказ на напитки и протянул каждому из них по тисненной золотом папке с меню.

— Расскажи, как у тебя прошло утро.

— Ты о чем? — рассеянно отозвалась Бетани, которая в тот момент отчаянно пыталась хоть что-нибудь понять в напечатанном по-испански меню.

— В гостинице ты сказала мне, что все утро вертелась как белка в колесе. Расскажи подробней.

— Рассказывать особо нечего. Я познакомилась с отцом Риссы, и он мне вручил вот это.

Бетани потянулась за сумкой и достала из нее небольшую прямоугольную коробочку. Открыв ее, она протянула Дрейку подарок Координатора. Внутри оказался золотой медальон на пестрой ленте.

— Красиво. Что это такое?

— Всего лишь Орден Земли, высшая награда, которую вручают за успехи в области дипломатии. Правда, она присуждена не мне лично, а дядюшке Кларенсу. Я только должна ее ему передать.

— Так ты вручила-таки свои депеши!

Бетани кивнула.

— Ну, такое событие надо обмыть!

Дрейк подозвал официанта и заказал шампанское. Когда вино прибыло, они с Бетани подняли бокалы, и Ричард провозгласил тост:

— За исполненный долг и обещания, которые еще предстоит сдержать!

Бетани опустила свой стакан на белоснежную скатерть.

— Звучит весьма романтично, но только что ты хотел этим сказать?

— Можно подумать, ты сама не догадываешься, — произнес он притворно суровым тоном.

— Представь себе, что нет.

— А ты вспомни одну ночь два года назад. Когда мы с тобой гуляли по саду Сандарского королевского дворца и рассматривали цветы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антарес

Похожие книги