Читаем Антарес полностью

— Конечно же, помню. Ты тогда еще сделал мне предложение!

— И что ты мне ответила?

— Что согласна.

— Прошу прощения, киса. Но ты сказала «как только доставлю на Землю дядюшкины депеши». Или уже не помнишь?

— Разумеется, помню.

— Вот ты их и доставила. И что теперь?

— Ты хочешь, чтобы мы поженились? Прямо сейчас?

— Почему бы нет?

— В принципе, — ответила Бетани, — ты прав. Не вижу никаких причин против.

— Ну и отлично! Давай найдем кого-нибудь, кто бы рассказал нам о местных брачных обычаях. Ты не знаешь, кто бы мог просветить нас на сей счет?

— Не беспокойся, — ответила Бетани. — Я вчера проконсультировалась по этому поводу с Риссой.

— Неужели? — изумленно выгнул брови Дрейк. Бетани залилась краской.

— Не помню, о чем у нас с ней был разговор. Просто пришлось к слову. Не успела я спросить, как Рисса обрушила на меня лавину информации о том, чего стоит пожениться в Мехико.

— Я отнюдь не упрекаю тебя. Мне просто интересно, что она тебе там наговорила.

— Сначала нам надо сходить к нотариусу и получить разрешение на брак. Стоит это удовольствие сто песо. Потом надо ждать еще три дня, после чего можно свершить брачный обряд — гражданский или религиозный, по вашему усмотрению.

— Помнишь, ты обмолвилась, что хотела бы венчаться в соборе? Не знаешь, есть ли здесь что-нибудь в этом роде?

— Рисса сказала мне, что с удовольствием поговорит о нас с тобой со священниками Cafedrale Metropolitana. Сейчас это не столько собор, сколько музей, но иногда там устраиваются и бракосочетания. Ну а поскольку отец Риссы — Второй Координатор, то, по ее мнению, вряд ли возникнут проблемы с арендой собора под брачную церемонию.

— Да, лапочка, ты действительно не сидела без дела.

Бетани вновь зарделась. Ричард потянулся через стол и похлопал ее по руке.

— Предлагаю график работы на вторую половину дня. Сразу после обеда едем тобой к нотариусу, платим ему сотню песо, получаем лицензию и затем в отель. Согласна?

— Как скажешь, милый.

* * *

Какое-то время спустя Бетани лежала в постели, уткнувшись в плечо Дрейку, а он нежно поглаживал ее по спине.

— Даже не верится! Всего три дня — и мы с тобой муж и жена!

— Может, мне достать из бумажника лицензию, чтобы ты еще раз убедилась в этом?

— Незачем, дорогой. К тому же ты знаешь, что по-испански я все равно ничего не прочту.

После обеда они отправились на поиски бюро актов гражданского состояния города Мехико, где потом подали заявление о выдаче им лицензии на вступление в брак. В бюро их попросили заполнить кучу всяких бланков и устно ответить на вопросы, которые задавал напыщенного вида чиновник. Когда тот удовлетворил свое служебное любопытство, Бетани с Ричардом, заплатив причитающуюся пошлину, получили наконец напечатанное по-испански разрешение на вступление в брак.

Бетани прямо из муниципалитета позвонила Риссе. Та радостно засмеялась, узнав эту новость, и выразила желание немедленно переговорить со счастливым кандидатом в мужья. Дрейк подошел к камере и представился.

— Надеюсь, вы понимаете, как вам повезло, капитан Дрейк?

— Прекрасно понимаю, мисс Блэнхем.

— Друзья называют меня просто Рисса.

— А меня Ричард.

— Жду не дождусь познакомиться с вами лично. А пока, не теряя времени, позвоню в собор и договорюсь об аренде. Какое время вас устроит?

— Любое время через три дня после сегодняшнего, — ответил Дрейк.

— Так, давайте посчитаем. Ваш испытательный срок истекает в пятницу после обеда. Вас устроит утром в субботу?

— Более чем.

— Тогда назначим на субботу. Если у меня с субботой возникнут проблемы, тогда можно будет попробовать договориться на воскресенье, на вторую половину дня, потому что с утра там месса.

— Отлично, — согласилась Бетани.

— Ты уже купила себе что-нибудь из приданого? — поинтересовалась Рисса.

— Ты о чем? Мы только полчаса назад решили, что поженимся, — рассмеялась Бетани. — У меня не было времени ни на какие покупки.

— Давай поступим вот как. Я заеду за тобой в отель рано утром, и мы вместе отправимся по магазинам.

— Рисса, я бы не хотела обременять тебя.

— Обременять? Дорогая моя, для меня это самое волнующее событие за весь год! Ведь это же просто как в сказке! Погоди, ты еще увидишь, что о вашей свадьбе напишут газеты.

— Ты уж извини, Рисса, но нам бы не хотелось превращать нашу свадьбу в телешоу, — вмешался Дрейк.

Ему уже пришлось наблюдать повадки местной репортерской братии, и, надо сказать, то, что он увидел, вызвало у него смешанные чувства.

— Увы, Ричард, это не в нашей власти, — вздохнула Рисса. — Вы ведь ввели ваши имена в муниципальный компьютер?

— Ввели.

— Значит, уже поздно. Новость успела распространиться по всем информационным каналам. Да будет вам известно, здесь у нас установлены самые совершенные системы поиска и распространения информации. Уж поверьте, не успела Бетани ввести в компьютер свой код, как какое-нибудь агентство уже приставило к ней репортера для освещения дальнейших событий.

— Откуда нам было знать! — воскликнула Бетани. — Скажи, а можно что-нибудь предпринять по этому поводу?

Рисса на минуту задумалась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антарес

Похожие книги