Читаем Античная драма полностью

Горе! По воле волнСреди прибрежных скал, говоришь,Мечутся трупы любимых наших,Пеной белой одеты!

Гонец

Что пользы было в стрелах?Нас таранили.Все наше войско корабельный бой сгубил.

Хор

Строфа 3

Плачьте, кричите горестно,Участь свою кляня!Достался персам злой удел,На гибель войско послали боги.

Гонец

О Саламин, о имя ненавистное!Как вспомню я Афины, так вопить готов.

Антистрофа 3

Будут Афины в памятиВечным проклятьем жить:Так много в Персии теперьБезмужних жен, матерей бездетных!

Атосса

Давно уже молчу я, оглушеннаяУдаром этим. Слишком велика беда,Чтобы промолвить слово иль задать вопрос.Однако горе, что богами послано,Должны сносить мы, люди. Все поведай нам,Превозмогая стоны, совладав с собой.Скажи, кто жив остался и о ком рыдатьИз полководцев? Кто из тех, что носят жезл,Убитым пал в сраженье, оголив отряд?

Гонец

Сам Ксеркс остался жив и видит солнца свет.

Атосса

Твои слова — как солнце дому нашему,Как после мрака ночи — лучезарный день.

Гонец

Но Артембара — десять тысяч конниковОн вел — прибой качает у Силенских скал.И с корабля Дедак, начальник тысячи,Слетел пушинкой, силе уступив копья.И Тенагон отважный, житель Бактрии,[14]На острове Аянта[15] ныне дом обрел.Лилей, Арсам, Аргест расшибли головыСебе о камни берега скалистогоТой островной, кормящей голубей земли.[16]Из египтян, в верховьях Нила выросших,Арктей, Адей и третий щитоносный вождь,Фарнух, — погибли все на корабле одном.Погиб Маталл, что правил многотысячнымХрисийским войском,[17] — алой краской бородуСвою густую залил, испуская дух.Араб-магиец[18] и Артам из Бактрии,Что тридцать тысяч чернокожих конниковВ сраженье вел, навеки в том краю легли.И Амфистрей, копейщик наш испытанный,С Аместром, и Ариомард-смельчак (о немЗаплачут в Сардах), и Сисам из Мизии,[19]И вождь двух с половиной сот судов Тариб,Лирнессец родом, — ах, какой красавец был! —Все, бедные, погибли, всех настигла смерть.И Сиенесс, храбрейший из отважнейших,Вождь киликийцев[20] — он один и то грозойБыл для врага великой — смертью славных пал.Вот скольких полководцев я назвал тебе.Бед было много, а доклад мой короток.

Атосса

О, горе, горе! Я узнала худшее.Позор нам, персам! Впору и рыдать и выть!Но ты скажи мне, возвращаясь к прежнему,Неужто кораблей такое множествоУ греков было, что в сраженье с персамиОни решились на морской таран идти?

Гонец

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

Метафизика
Метафизика

Аристотель (384–322 до н. э.) – один из величайших мыслителей Античности, ученик Платона и воспитатель Александра Македонского, основатель школы перипатетиков, основоположник формальной логики, ученый-естествоиспытатель, оказавший значительное влияние на развитие западноевропейской философии и науки.Представленная в этой книге «Метафизика» – одно из главных произведений Аристотеля. В нем великий философ впервые ввел термин «теология» – «первая философия», которая изучает «начала и причины всего сущего», подверг критике учение Платона об идеях и создал теорию общих понятий. «Метафизика» Аристотеля входит в золотой фонд мировой философской мысли, и по ней в течение многих веков учились мудрости целые поколения европейцев.

Аристотель , Аристотель , Вильгельм Вундт , Лалла Жемчужная

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Античная литература / Современная проза