Читаем Антифэнтези полностью

Я обернулся и обнаружил на соседнем стуле постепенно проявляющегося кота.

- Что, не усидел один? – поддела его наша егоза.

- Усидел, – невозмутимо ответил Чеширский красавец и лениво добавил. – Просто сюда королева со свитой идет, искать герцогиню. Та ей подсыпала перцу в торт, ну и теперь ее высочество рубит всем головы налево и направо.

- Но здесь не было герцогини! – воскликнул заяц.

- Неправда, я свидетель! – вдруг проснулась Садовая Соня. – А что произошло?

- У вас скрывается эта злодейка! – послышался визгливый голос экзальтированной дамы.

- Уже пришла, - мурлыкнул кот. – Пожалуй, я начну потихоньку линять.

- Я тоже начну линять со страха – хрюкнула садовая соня и заснула.

- Но… - в отчаянии воскликнул заяц. – Чайная церемония превыше всего! Надо всем пересесть на один стул вправо, тогда, может, все образуется.

Я понял, что начинаю окончательно сходить с ума, и вдруг королева увидела нашу Алису. Что тут началось! Королева, казалось, забыла про свою вздорность и герцогиню, кинувшись, чуть не рыдая, к Машухе:

- Кого я вижу, Алиса! Мы так скучали! Без тебя совершенно невозможно играть в крокет! Ты немедленно отправляешься с нами. Так, валеты, быстренько подготовьте поле для игры.

Пока она вытаскивала из-за стола «Алису», я кинулся к Гарольду и взмолился, начав с испуга ему «тыкать»:

- Я хоть и не взрослый, но и у меня мозги уже пухнут от этой дури! Вытаскивай нас отсюда побыстрей!

Гарольд невозмутимо улыбнулся и шепнул:

- Не надо принимать все так близко к сердцу. Все в мире относительно. Дай Алисе увести отсюда королеву и по дороге мы покинем этот мир.

- А что для этого нужно? – спросил я, несколько нервозно потявкивая.

- В некоторых мирах, для этого нужно умереть. В других – заснуть.

- А в этом?

- А в этом стоит только захотеть и закрыть глаза! – рассмеялся клоун. – Неужели ты думаешь, что я повел бы вас первый раз в опасное место? Только давай выходить согласованно.

Мы мило распрощались с зайцем, Шляпой под столом и висящей в воздухе улыбкой кота. Затем отошли с королевой на безопасное для застольных голов расстояние и, перемигнувшись, одновременно закрыли глаза. Непрерывное ворчание королевы оборвалось где-то на полуслове.

Стоя на туманной дорожке межмирья, Гарольд заметил:

- Как-то мы, не попрощавшись с королевой, ушли.

- Как раз именно по-английски, - кивнула Машуня. – Я бы еще за столом посидела, но играть в этот крикет или крокет с королевой?..

- А мне показалось, что там самый главный кот, а не королева, - сказал я.

- Нет. Самый главный там был кролик, в чью нору провалилась настоящая Алиса, но с ним мы не успели пообщаться, - возразила Машуня.

- Ладно, так мы еще долго будем выяснять, кто там главный, а нам домой пора! Прежде чем куда-либо идти, вам нужно научиться возвращаться, - поставил точку в нашей беседе Гарольд.

Я хотел заметить, что если мы намереваемся навсегда вернуться в наши настоящие тела, то это нам вроде как и без надобности, но не стал перечить волшебнику, тем более он озадачил нас проблемой самостоятельно выйти ко входу в мир Сиолы. Спустя буквально сотню шагов, мы увидели за очередным поворотом дорожки знакомые водяные ворота. Гарольд поздравил нас с успехом и попросил нырнуть в них. Вскоре мы уже открыли глаза, лежа в глубоких креслах, а кристалл все продолжал плыть волнами волшебного света.

- Теперь я понимаю, насколько этот свет похож на межмирье, - зачарованно подумал я.

- Поздравляю! – раздался голос Гарольда у меня в голове. – Если честно, я больше всего боялся, что вам не удастся легко вернуться в эти тела. Ведь они, по сути, не принадлежат вам.

- Теперь нам ничего не страшно! – в унисон воскликнула Маша.

Однако Гарольд как-то смущенно на нее посмотрел и, глубоко вздохнув, возразил:

- К сожалению, то, что мы с вами проделали, является только первым шагом в пропасть неизведанных опасностей, которые прячет в себе межмирье. Мы сейчас немного передохнем, и я попробую отвести вас домой. Хотя никакой уверенности у меня нет.

С этими словами волшебник, встал и открыл дверь, впустив в комнату свет. Я крикнул ему вдогонку:

- А почему нет уверенности?

Ответ мы получили во время беседы на уютной веранде, где специально для нас был сервирован небольшой стол. И ничего хорошего в этом ответе для нас не нашлось, так как у волшебника не было ни четкого адреса, куда нас перемещать, ни достаточного опыта таких перемещений.

Мы пили чай, и я отметил про себя, что у сумасшедшего зайца напиток был лучшего качества, но не стал расстраивать Гарольда, хотя заподозрил, что он «подслушал», так как профессор хмыкнул и заметил Сильвии:

- Почему мы не научились выращивать у себя хороший чай?

- Это скорее вопрос к Вам, уважаемый, или к Льюису и ему подобным чародеям, - пожала плечами волшебница. – Откуда нам, не путешествующим по мирам, знать, каким на вкус должен быть «настоящий» чай? Ведь для нас настоящий именно этот напиток…

- Да, - вздохнул Гарольд, изысканным жестом беря маленький кусочек печения. – Вот чего нельзя сделать, так это принести оттуда хоть одно зернышко растения. Все остается на утеху сознанию.

Перейти на страницу:

Похожие книги