— Да, я обработаю тебе рану, — сказал он и приступил к делу.
— Ты маг или лекарь?
— Нет, я простой человек, который знаком с наукой.
— Спасибо, будем надеяться, что зараза не коснётся наших тел, жить вечно наверное хорошо, но становится вампиром я не собираюсь.
— Да, остается только молиться.
— Айкалатосу?
— Хоть Айкалатосу, а лучше Иисусу Христу, — прошептал он.
— Потише, здесь за такое могут повесить, любая религия кроме поклонения Айкалатосу вне закона.
— Спасибо что предупредил, — проговорил Антонио и едва пошатываясь покинул таверну, после чего направился к городским воротам.
Глава четвертая: Врата Денданол
Он шагал едва было сил. В глазах мутнело и хотелось спать, а в голове мешались мысли, мужчина не понимал что происходить. Вокруг ходили люди, что-то говорили, но он не слышал их. Антонио присел на лавку, чтобы передохнуть и прийти в себя.
— Укус вампира не прошел бесследно? — послышался голос пропойцы, это был тот старикан из таверны, он подсел к мужчине на скамью.
— Да, в глазах плывет, хоть бы вампиризм не подхватить.
— Это вряд-ли, чтобы обратиться, нужно долгий процесс посвящение, кусают адептов десятки раз, прежде, чем душа покидает их тело.
— Откуда тебе это известно? — спросил Антонио. Он отвлекся от укуса, увлекшись разговором и ему стало становиться лучше.
— Я в Дентросе живу с тех пор как мать родила меня на свет, — почесав ухо он рассмеялся. — Здесь о вампирах знает каждая собака, эти твари только что перекусали пол таверны, а ты помог мне очиститься от этой заразы своей волшебной водой, ты забыл что-ли?
— Слабость, спать хочу, плохо мне.
— Что совсем? На выпей водички, — протянул он флягу с водой.
— Сейчас уже лучше, но все же, я собрался в путь, но в таком состоянии вряд-ли получиться, а я извозчика уже нашел, — сказал он, после чего принялся пить воду. Она была горькая, и невероятно противная.
— Ну что стало лучше?
Антонио утвердительно кивнул.
— Вроде бы отпускает, посмотрим что будет дальше.
Жизненные силы стали потихоньку возвращаться в его тело.
— Хорошо-хорошо, сейчас все пройдет, это были адепты, они ходят по тавернам и пьют людскую кровь сила их слаба, обычно эффекты проходят через пару часов.
— Вампиры-Адепты? Как ты определил?
— Все просто, у более опытных вампиров есть свои мароны в подвалах.
— Кто такие мароны? — удивленно прошептала Антонио.
— Это рабы вампирские, источник крови, за хорошего марона на центральном рынке Дентроса, дают 500 валенов.
— То есть они вот так средь белого дня с вампирами торгуют? — он облокотился об старую лавку, она заскрипела под его весом.
— Ты что с луны упал? Или не из этого мира? — рассмеялся мужчина. — Вампиры бояться солнца, оно жжет их кожу, не убивает, но доставляет неудобства.
— Получается я тоже вампир? — задумчиво прошептал мужчина.
— Ха, с чего это вдруг? — с подозрением и одновременно насмешкой посмотрел на него пропойца.
— Я тоже солнце ненавижу, как наступит лето, в общем ты меня понимаешь. Жуткая жара, пот.
— Да, жара, чтоб ее, все огурцы сожгла в этом году, ладно тебе хоть лучше? — уточнил он посмотрев на бледное лицо Антонио.
— Да, твоя вода прям целебная, спасибо.
— Это не вода, а ослиная урина, не знаешь что это такое? Мой хозяин говорит что это полезная жидкость.
Антонио едва не стошнило, он скривил лицо, осознав что он выпил. В голове путались мысли, он пытался вспомнить какая она была на вкус, отчего становилось еще противнее. Он понял она была горька. Посмотрев на испуганное лицо мужчины он ответил: Урина это мед сваренный по особому флавийскому рецепту.
— А да? Я думал это ослиная моча.
— Да, это ослиная, моча, а теперь скажи ублюдок, зачем ты меня ею напоил.
Антонио словно встрезвился, его больше не волновал укус, ему хотелось набить морду своему собеседнику. Он схватил его за горло.
— Я вижу ты идешь на поправку, — рассмеялся он.
— Ты чего смеешься? — недоумевая и тоже смеясь спросил Антонио.
— Лекарь Рикс, говорит, чтобы у человека не болел живот, нужно чтобы заболела голова.
— Что? — не понимая его слов, спросил Антонио.
— Укус на шеи тебя беспокоил, но потом ты понял что я напоил тебя уриной, ты перестал думать о рану и боль прошла. Тебе стало хорошо, ты как чувствуешь себя нормально?
— Не очень, я напился, сам знаешь чего.
— А что если я скажу тебе что это обычная горькая полынь, тебе станет лучше?
— Правда? — рассмеялся Антонио.
— Да, развел тебя как ребенка, ты помог мне прочистить рану, я отплатил той же монетой.
— Ты гений, — вскричал мужчина, пожав по плечу пропойцу.
— Ладно друг, тебе пора, вон извозчик, — указал он рукой на повозку, которая неторопливо подъезжала к городским воротам.
Попрощавшись с мужчиной он отправился к кучеру.
У ворот стояла городская стража, одеты они были в серые кафтаны, а в руках держали стальные сияющие глефы. Возле рыночных лавок толпился народ. Все, как обычно, ворчали о высоких ценах и грабительских налогах. Антонио подойдя к повозке, обратился к мужчине сидящей на ней.
— Можем ехать?