Читаем Антимаг (СИ) полностью

— Нет меня здесь, нет — вскричал Луциан. — Вам показалось, точно говорю, придурки.

В этот момент когда часть воинов отвернулась, этим воспользовались эльсильдорские лучники и принялись выкашивать врага.

Дентросийцы падали один за другим.

Антонио бросился с крестом изгонять Энтерию, которая затесалась среди своих солдат.

— Не отступать! — вскричала ведьма, она рубила топором каждого кто смел дрогнуть и бежать.

К тому момент с двух сторон, прямо из кустов принялись вылетать сотни эльсильдорских воинов, не смотря на магию, они сжимали врага в кольцо и с каждой секундой сокращая армию врага.

Едва ли завидев крест, Энтерия тут же растворилась бросив своих людей. Их истребление стало лишь вопросом времени. Справившись с ведьмой, Дорадос ринулся к валунам, чтобы найти там Луциана. По звон мечей бежал не на секунду ни останавливаясь, а неустанно искал взглядом друга.

— Антонио, — послышался бодрый голос.

— Филипок, ты жив?

— Да знаешь усатый будто заново родился, получил такой заряд бодрости что хватит на неделю, — ухватившись за Дорадоса, проговорил он.

Едва ли в став на ноги, Филипок принялся командовать.

— Воины слушайте меня, — выхватив из ножен короткий меч, Луциан, встал перед солдатами.

Десятки глаз посмотрели на него и ухмыльнувшись пошли вперед.

— Двигаемся воины, впереди враг, он очень силен и коварен, — взмахнув оружием, завопил он.

Впереди удалось разглядеть сотни солдат, а возможно даже тысячи, они затаились в кустах и принялись выцеливать и поливать градом стрел ряды Эльсильдорцев.

— Воины, поднять щиты, — завопил Филипок, в тот самый миг, возле его головы пронеслась стрела.

— Дентросийцы, вы достали меня, дураки глупые.

— Луциан, осторожно, — вскричал Антонио, вытолкнул его из-под обстрела. Они укрылись за рядами рыцарей, которые гордо держали щиты с изображением волка.

— Спас жизнь мне, усатый, — ухмыльнулся он.

Внезапно с неба хлынул дождь, он падал на их головы, мочил капюшоны.

Дорадос и маг погрузились в грязь, словно свинью.

Копья и стрелы пронзали эльсильдорских воинов. Вражеские застрельщики стремительно бежали вперед, не ожидая получить ржавый болт в брюхо, но вот на поле боя подтянулись славные Эльсильдорские арбалетчики, а сразу же за ними и лучники, которые принялись щедро осыпать врага.

Вопль и звон мечей застыл в голове.

Воины бросились в атаку.

Они шли по труднопроходимой размытой дождем местности.

Ботинки впиваясь в грязь, застревали, отчего продвижение становилось почти невозможным.

Кровь, грязь, все щедро заливало лица и доспехи воинов. Взор Луциана обратил внимание рыцаря, которых храбро сражал врага, одного за другим, но вдруг он был повержен и откатился назад, примкнув к земле, прямо возле Филипка.

— Я знал что этот парень, пьющий в таверне больше всех, не промах, отличный рыцарь, — проговорил Филипок, вытерев чистым рукавом залитое грязью лицо.

— Ты уже и в таверне успел побывать?

— Да, когда все уснули, я от скуки пошел пропустить парочку бокалов, и встретил этого чудака, он на спор пил эль.

— Похоже он мертв.

— Я так не думаю, — вскричал Филипок, ударив по стальному доспеху.

Воин с криком привстал из его рта полился добротный хмель, он с ухмылкой что-то прошептал и проворно вскочив на ноги, ринулся в бой.

— Где-то вдали послышались крики на дентросийском, это командовала Энтерия, злобно раздавая приказы.

— Ты ударил по доспеху и не сломал пальцы? Они у тебя там из железа, — спросил Антонио, поднимаясь на ноги.

— Ты видимо забыл кто я.

— Ах да, великий и ужасный Луциан, — вскричал Антонио, как вдруг брызги крови хлынули ему на лицо.

Он выругался за тем и приподнялся. Бушующий ветер развевал серые плащи эльсильдорских воинов и трепал их волосы.

— Вот смотри, ведьма, — вскричал кто-то из солдат.

— Злобная Энтерия, ну же братья, принесите мне ее голову воины, — завопил во все горло Филипок. Он бросился в бой, бесстрашно сражая врага, во всяком случае ему так казалось, но на деле все обстояло немного иначе.

Луциан, пытался хоть кого-то зарубить своим коротким мечом, а в то же время, Антонио вспоминал молитву, которой можно было изгнать ведьму надолго, а лучше окончательно, но подходящей не нашлось в его голове, а вскоре и вовсе рядом с ним пронесся вражеский всадник и на полном ходу нанес удар дубиной.

Тупая боль пронзила его голову, казалось будто раздробив череп, ноги подкосились, он сделал последний вздох, сомкнув глаза.

В то же время Филипок бросался на врага как дикий лев. Дентросийцев с каждой минутой становилось все больше и больше, но и ряды эльсильдорцев были многочисленны.

— Сразитесь со мной, дураки, — крикнул он, вонзив свой меч прямо в кольчугу, с упорством разорвав ее кольца. В какой-то момент вражеские воины стали отступать, и не смотря выкрики Энтерии, которая источала свою силу на то, чтобы убить своих же воинов, дентросийская армия вскоре побежала.

— В атаку братья, — Филипок вскричал с таким воодушевлением, будто командовал этими воинами. Хоть его редко кто слушал, но Луциан был уверен, что его слово имеет силу среди этих воинов и с упорством достойным лучшего применения орал во все горло.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература