Читаем АнтиМетро, Джек Потрошитель полностью

«Чего же тут непонятного? Держишь нас за наивных и доверчивых дурачков?», — возмутился прозорливый внутренний голос. — «Втюрился, понимаешь, без памяти в нашу неповторимую Татьяну Сергеевну, а теперь ещё и ерундой занимается. Мол, по многим причинам, о коих умолчу…. Пшол вон, старый бесстыжий пёс! Братец, накати-ка этому влюблённому индюку, украшенному рыжими бакенбардами, в наглый бульдожий глаз. Ей-ей, стоит…».

Артём, с минуту помявшись-подумав, спросил:

— А что мы будем делать дальше? Чем, собственно, займёмся? Ну, поглазели на женский блондинистый труп в стиле «аля Мерлин Монро», здесь моя наблюдательная супруга полностью права. Дело-то, в общем, понятное и привычное. Что из того? Посмотрели, ясные фары мотодрезины. Прониклись увиденным…. Делать-то что будем, а?

— Надо подумать, — смущённо промямлил сэр Генри. — Часа два с половиной у нас ещё есть. Походим немного по технологическому туннелю, присмотримся, вдруг — что….

После неловкой паузы Таня объявила — с фамильными «громовскими» нотками в голосе:

— Предлагаю, уважаемые соратники, следующие рутинные мероприятия. Сейчас дрезина следует к технологической нише, где был обнаружен первый труп. Забирает санитаров, мешок с телом и возвращается сюда. Только — в обязательном порядке — пусть проезжает за стрелку…. Интересуетесь, мол, для чего — за стрелку? Особо сообразительным — объясняю. Для того, чтобы осмотреть подозрительную металлическую решётку, расположенную между двумя «боковушками», где произошли убийства…. Опять непонятно? Если дрезина остановится до стрелки, то нам будет не протиснуться — между ней и стенками туннеля…. Доехало — на этот раз?

— По поводу «не протиснутся», безусловно, «доехало», — послушно подтвердил Ватсон. — Но, леди Татьяна, для чего вам понадобилась вышеупомянутая решётка? Насколько я знаю, военные чины уже лет пятнадцать-двадцать как не появлялись в наших подземных краях. Если мне не верите, то спросите у сэра Томаса…

— Надо будет — обязательно спрошу, — жёстко отрезала Татьяна. — Причём, без подсказок всяких мутных личностей, типа — «ни рыба, ни мясо»…. Что так удивлённо таращимся? Смысл последней фразы непонятен? Ничего, нажалуюсь — куда надо — в секунду дойдёт…. Ладно, инспектор, не обижайся. Извини, пожалуйста. Нервишки слегка шалят. Вот, и сорвалась…. Впрочем, беременным женщинам — лёгкая горячность — простительна. Не так ли? Касаемо железной решётки. Обязательно надо с ней разобраться. Чисто на всякий случай.

— Полностью поддерживаю старшего лейтенанта, — авторитетным голосом заявил Артём. — Глухой щелчок был слышен?

— Был, — подтвердила Линда.

— Поэтому и надо осмотреть упомянутый объект. Знаю я данный тип защитных решёток. Они, заразы, как раз, и закрываются — с глухим щелчком-звяком…

Дрезина — с характерным перестуком — проехала за заранее переведённую стрелку и остановилась.

— Мисс Камбарова, проводите, пожалуйста, санитаров ко второму трупы, — сонным и равнодушным голосом попросил инспектор Ватсон.

— Почему именно я? — возмутилась Линда. — Мне тоже хочется посмотреть на подозрительную решётку, сфотографировать там всё…

— Отставить! — прикрикнул сэр Томас. — Разве, мисс Камбарова, вы являетесь сыщиком? Насколько я осведомлён, ваша должность именуется несколько иначе. А именно, «эксперт широкого профиля, включая обязанности патологоанатома». Верно? Я ничего не путаю? Спасибо…. Вот, и выполняйте, пожалуйста, прямые должностные обязанности. То есть, сопроводите санитаров к трупу крашеной блондинки и проследите, чтобы они обращались с телом аккуратно и бережно. Фотоаппарат же отдайте инспектору Ватсону. Он, как мне помнится, увлекается этим делом и даже выставляет свои фотоработы на различных полупрофессиональных выставках…

Прутья металлической решётки были покрыты толстым слоем лохматого мха, бело-голубой плесени и неправдоподобно-густой паутины. Чуть правее, на бетонной стене туннеля масляной белой краской было аккуратно выведено — «А-317».

— Сразу видно, что к решётке уже долгие годы никто даже близко не подходил, — разочарованно хмыкнул мистер Бридж и, нервно подёргав крыльями носа-картошки, дополнил: — Пахнет полной безысходностью и вековой заброшенностью…. Кстати, скорее всего, открыть эту решётку уже не представляется возможным. То есть, конечно, можно, но только с помощью газового резака или же взрывчатки.

— Почему вы так считаете? — спросил Артём.

Перейти на страницу:

Все книги серии АнтиМетро

АнтиМетро
АнтиМетро

Зачастую события, описанные в фантастических романах, сбываются – полностью или частично. А иногда не сбываются вовсе. В том смысле, что начинают – ни с того, ни с сего – развиваться по совершенно другому сценарию, написанному некими важными и мудрыми – до пошлой тошноты – личностями, облачёнными нешуточной властью.Или же и вовсе безо всякого сценария. То есть вопреки всем тщательно разработанным планам и подробным инструкциям. Недаром говорил великий Александр Македонский: «Иногда и единичный воин может решить судьбу всего сражения. Если, конечно, этот воин отважен и имеет на плечах голову, а не глиняный горшок…»Так сбудется предсказанное или же нет, в конце-то концов?! Непростой, ей-ей, вопрос… И, вообще, по мере прочтения данного текста вопросы будут множиться и накапливаться, наслаиваясь друг на друга. А ответы на них уважаемый читатель получит только в последних главах… Но вдруг вопросы останутся? Ничего страшного. Уже пишется вторая книга этого цикла, которая, возможно, будет называться «АнтиМетро, Буэнос-Айрес».

Андрей Бондаренко , Андрей Евгеньевич Бондаренко

Фантастика / Детективная фантастика

Похожие книги