— А то, что так делают заключённые в тюрьме. Накидывают спереди удавку и придушивают жертву. А Гордон — не зэк.
— Джимми, уже забыть пора об этом деле! — Стив хлопнул ладонью по столу, так что подскочила коробка с остатками конфет. — Суд закончился, Гордона осудили. Всё в ажуре. Сидит в камере смертников. Мы своё дело сделали! И потом, ну нанял кого-то он, чтобы убить Камиллу.
Процесс по делу Гордона закончился два года назад, оставив в душе мерзкий осадок, словно я присутствовал не на торжестве правосудия, а на расправе. И что же больше всего взбесило меня? То, что обвинитель, помощник прокурора штата, Джек Мак-Грегор, невысокий худощавый мужчина, смахивающий из-за крупного крючковатого носа на грифа, так блистательно доказал, что профессор не только гений научного, но и преступного мира? Или удивительная апатия адвоката Раймонда Гарсии, который на все вопросы судьи о допросе свидетелей, отвечал односложно: «вопросов нет», будто Гордон вручил ему лопату, чтобы вырыть подзащитному глубокую могилу? Или поведение бывших коллег Гордона, которые почти все как один отвернулись от него?
— Он и сам мог её задушить, если бы захотел, — сказал я задумчиво. — Здоровый мужик. Зачем ему кого-то нанимать? Он же даже алиби себе состряпать не смог. А потом носился по городу, искал её.
— Нам надо заниматься ограблением магазина, Джимми, а не этим старьём.
— Так я и хотел тебе об этом сказать. Хозяина магазинчика, Нельсона Перри, придушили тоже так. Понимаешь?
— Ладно, найдём грабителей, там посмотри. А, гляди-ка, Майк прислал фото. Где он взял эти кадры? — протянул Стив с интересом, развернувшись к экрану, начал щёлкать мышкой, перелистывая фотографии. — Ведь грабители все камеры в магазине вывели из строя?
— Там, на углу есть банкомат с камерой слежения. Я попросил хозяев прислать. Ты смотри — а вот и наш старый знакомый. Адриано Эспозито.
Я подошёл к столу, набрал код и нашёл его досье. На экране высветилось длинное скуластое лицо итальянца с рубцом шрама на левой щеке.
— Так, тридцать два года. Три срока за грабёж. Ого, один срок за изнасилование и покушение на убийство. Слушай, — я присел на край стола, размышляя. — На углу двадцать пятой стрит и авеню Линкольна живёт девица, к которой Эспозито захаживает. Дебра Роджерс, кажется. А вдруг нам повезёт и он там?
— Ну, уж прям, — протянул Стив.
— Ладно, поднимай задницу, — приказал я строго. — Тебе размяться надо. А то станешь жирдяем, как в полицейских комедиях показывают. Вот с таким пузом.
По словам Дебры, итальянец давно не появлялся у неё, и вообще она с ним порвала. Но мне показалось, что она врёт. Мы опросили соседей и пожилая мадам, что жила на пару домой ниже по улице, рассказала, что видела, как к Дебре приходил на днях тощий итальянец. На всякий случай я приказал выставить пост. И через пару дней нам крупно повезло.
Когда мы подъехали к дому, где жила Дебра, то сразу заметили Эспозито, бредущего по тротуару. А стоило мне вылезти из машины, как итальянец дал такого стрекача, что Стиву пришлось сделать забег почище ямайского спринтера по прозвищу «Молния». Зато в полицейский участок мы возвращались гордые собой.
— Твоя работа? — бросил я перед Эспозито пачку фотографий из магазинчика Перри. — Не отпирайся, тебя камера засняла, когда ты уходил с добычей. За каким чёртом хозяина убрал?
— Да, кто ж знал, что он спустится на шум, — проворчал Эспозито, почёсывая волосатую грудь в разрезе грязно-жёлтой майки крепкими пальцами, от вида которых холодок пробегал по позвоночнику. — Пришлось придушить.
— Я так понимаю, что это тоже ты, — я открыл перед ним папку с фотографиями Камиллы Росс. — И зачем ты её убил? — поинтересовался я, когда увидел, что итальянец кивнул. — Не ограбил, не изнасиловал. Только туфли взял.
— Мне дали за это пятнадцать штук, — в его ярко-синих как небо Сицилии глазах вспыхнул хитрый огонёк.
— Кто сделал заказ? Имя?
— Не знаю. Знаю только, что он захаживал к моему боссу.
— Лучано Фалаччи? — насторожился Стив.
Эспозито важно покивал и довольный собой откинулся на спинку стула.
Я вытащил из дела по убийствам Шелтон и Росс все фотографии мужчин, добавил ещё из пары дел, которые попались под руку, и выложил перед Эспозито картинки веером.
— Он тут есть?
Эспозито лениво наклонился над столом, щелчком отшвырнул пару штук, словно плохие карты, присмотрелся и ткнул в одну:
— Вот этот.
— Ты уверен?
— Уверен. Десять штук дал за то, чтобы я её убрал. И ещё пять за то, что…
— Ты подкинешь улики в дом Гордона? Так? — продолжил я.
— Не-а. Туфли Росс входили в те десять штук. Ещё пять я получил за то, что достану что-нибудь. Личные записи. Я нашёл дневник.
— Вот как? Зачем?
— Не знаю. После того, как дневник побывал в руках моего заказчика, я вернул всё на место.
— Ладно, давай садись и всё подробно опиши, — строго указал я.