Читаем Антитеррор 2020 полностью

— Вот она, — с гордостью сказал Дауд, показывая на собранную из нескольких медных колец сферу, по окружности которой располагались линзы из горного хрусталя. — Это средневековая арабская астролябия, очень редкая и ценная вещь. Я полагаю, что француз, скелет которого лежал на дне колодца, пытался спасти ее от напавших на форт врагов… а может быть, спасался бегством, унося свое сокровище с собой. Так или иначе, она утонула вместе с ним.

Старик любовно погладил отливающие тусклым золотом кольца.

— А как же зайиб? — спросил Ардиан. Астролябия его не слишком впечатлила.

— Я захватил с собой баллончик с клеем-аэрозолем мгновенного действия. Прежде чем эта тварь успела на меня броситься, я обрызгал ее клеем. Потом скинул на пол и растоптал.

— А он там был один?

— Кто знает? Во всяком случае, я видел только одного.

Дауд захлопнул дверцы шкафа и повернул ключ в замке.

— Как ты думаешь, почему я так подробно тебе об этом рассказываю?

Ардиан пожал плечами:

— Интересную историю всегда приятно рассказывать, эфенди.

— Нет, — отрезал старик. — Я полагаю, что ты не зря спрашивал меня о ядовитых тварях пустыни. Так вот, если хочешь услышать мой совет — с зайибом тебе лучше не встречаться. Слишком быстрая тварь, слишком смертоносная. Даже для тебя, парень.

На этот раз Ардиан промолчал. У него на этот счет имелось свое мнение.

Вечером он отозвал в сторону Али и шепнул ему:

— Ты обещал помочь, помнишь?

Али настороженно кивнул.

— Мне нужно птичье гнездо, — тихо сказал Ардиан. — Сможешь достать?

— Зачем? — подозрительно спросил Али. — И где я тебе возьму…

— Никаких вопросов. Просто скажи: сможешь или нет. Сейчас весна, птицы должны сидеть на яйцах. Мне нужно гнездо и несколько яиц, птицу можешь оставить себе.

Али посмотрел на него, как на сумасшедшего, но все-таки кивнул.

— Хорошо, — едва заметно улыбнулся Ардиан. — Только постарайся сделать так, чтобы никто об этом не узнал…

План, который понемногу вырисовывался у него в мозгу, требовал точного расчета, почти нечеловеческой ловкости и удачи. Особенно удачи.

Для начала Ардиан разведал дорогу к разрушенному форту. Название было красивым, но сами руины представляли собой неопрятную, поросшую колючкой груду саманного кирпича. Вдобавок над развалинами все время стоял неприятный едкий запах, как будто где-то под напластованиями кирпича из разъеденной ржавчиной цистерны медленно вытекала наполовину выдохшаяся химическая дрянь.

Ардиана это обстоятельство вполне устраивало. Он согласен был терпеть любую вонь, лишь бы не попасться на глаза охранникам или не в меру любопытным обитателям лагеря. Обернув лицо мокрой тряпкой, он приступил к поискам заброшенного колодца. Тот обнаружился в закрытом от ветра внутреннем дворике крепости, где от разлитой в воздухе отравы начинали слезиться глаза. На колодец он походил мало — просто черная дыра в земле с небрежно выложенными битым кирпичом краями. Но больше в округе ничего похожего не было, и Ардиан решил, что это тот самый колодец, о котором рассказывал ему Дауд.

В последний рабочий день недели он утащил из мастерских асбестовые рукавицы, метровый стальной костыль и двадцатиметровый моток плетеного кабеля. Костыль, остро заточенный с одного конца, легко вошел в кирпичное крошево и намертво засел в земле. Ардиан закрепил кабель под расплющенной шляпкой костыля и сбросил другой конец кабеля в колодец.

Перед тем как спуститься в источавшую зловоние дыру, он посидел на груде битого кирпича, пытаясь справиться с внезапно накатившей волной паники. Все-таки старому Дауду удалось его здорово напугать. При одной мысли о том, что где-то внизу затаилось крошечное смертоносное существо, которое может убить его прежде, чем он его увидит, мышцы Ардиана становились вялыми и дряблыми, а сердце сдавливали холодные жесткие пальцы. Он сидел, не в силах пошевелиться, чувствуя себя совсем маленьким и слабым. Потом он вспомнил масленые глазки Мустафы, его жирный, кривящийся в ухмылке рот и почувствовал, как страх отступает под напором ненависти.

— Я убью тебя, — прошептал Ардиан, обращаясь то ли к Мустафе, то ли к своему страху. — Ты меня не получишь. Я сильнее, чем ты думаешь…

Он поднялся, повесил себе на шею мешочек, в котором что-то жужжало и побрякивало, натянул асбестовые рукавицы и полез в колодец.

Спускаться было несложно — в выложенных кирпичом стенах колодца тут и там чернели глубокие выбоины, которые Ардиан использовал как ступени. Старый кирпич крошился под ногами, крупные куски с глухим стуком падали на невидимое в темноте дно. «Если там живут пауки, — подумал Хачкай, — я уже их всех перебудил…»

Вокруг сгущалась тьма. Кружок голубого неба над головой приобрел темно-фиолетовую окраску, как будто на поверхности уже наступил вечер. Ардиан приостановил спуск и вытащил из мешочка маленький, но мощный фонарик, без спросу позаимствованный у старого Дауда. Перед тем как нажать на кнопку, он вновь испытал короткий, острый укол страха — ему вдруг показалось, что пауки, скрывающиеся в бархатистой темноте, только и ждут, когда он включит свет. Но Хачкай уже знал, как бороться со своим страхом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги