Читаем Антология фантастики и фэнтези-6. Книги 1-8 полностью

— Считается? — переспросил я.

В ответ Карэн очень красноречиво покивала головой. Именно так, как делают все лгуны, на чистом глазу вещая очередную ложь. Я вот не понял, она это сейчас специально сделала?

Мы ехали некоторое время молча. Потом неожиданно Карэн сбросила скорость и сказала:

— Кол, выглянь и посмотри.

Я сделал, как она попросила. Сначала я не понял о чём она. Просто тёмная заснеженная городская дорога впереди. Но присмотревшись, я увидел на углу следующего дома эхо-образ. Безликий монохромный, да ещё и просвечивающийся силуэт был похож в данных обстоятельствах на какого-то заблудившегося городского призрака. Однако каково было моё удивление, когда подъехав ближе, у «призрака» над головой появилось диалоговое облачко, содержащее вопрос: «Коллин Райт?».

— Кол, что делать будем?

Всегда, ВСЕГДА считалось, что эхо-образы в сети воспроизводят чьи-то действия, чей-то опыт. Это не учитывая ещё их полумифическое существование, ведь многие за всю жизнь ни одного не встречают. К тому же считалось, что их присылает разум из сети нуждающимся в совете или помощи. Они потому и обезличены, чтобы не сообщать, кто, собственно, этот опыт первым получил, а передать сам опыт или совет по дальнейшим действиям. Но вот чтобы эхо-образы обращались к кому-то — такого я что-то не припомню. Это как бы означало ещё и то, что эхо-образы могут быть созданными искусственно, а не быть только оцифрованным опытом. Кстати, забавно, а откуда оно знает, что в моём имели две буквы «л»?

Тем временем, вопрос над головой эхо образа сменился на другой: «Позволите показать вам кое-что?»

— Кол?

— Чего?

— Мне прибавить скорости?

— Ты же прекрасно знаешь, что он тогда будет нас ожидать на углу следующей улицы.

— Тогда что делать?

Я дал согласие и образ эхо появился у нас в машине, сидящим рядом с Карэн.

— Кол, тут какие-то стрелки на дороге…

— Давай, езжай по ним.

Ехали мы довольно долго, аж в пригородный район, судя по тому, что мы пересекли мост. Пригород? Уже интересно. Когда-то в таких районах вокруг больших городов кипела жизнь. Сейчас большинство домов пустует в период пришествия Серого циклона. Сюда не рискуют соваться даже те, кому больше некуда, так как снегом заметёт по самые крыши весь район, а разгребать его опасно для здоровья. Ни один, даже самый мощный генератор поля, не справится с таким количеством радиоактивного снега. Но во времена оттепели сюда могут выбираться некоторые городские в свои же дома на уик-энд, на барбекю или «отдохнуть от городской суеты» пару неделек. Только заранее надо заказать очистку дома и прилегающих территорий от радиации или, в крайнем случае, тащить с собой пару-тройку мощных стационарных генераторов поля для создания и поддержания поля размером с весь дом и участок вокруг. Последние, правда, столько энергии сожрут, что счёт за электричество затейнику, скорее всего, не понравится, причем в формулировке «СКОЛЬКО-СКОЛЬКО?!!!»

Но несмотря ни на что, мы почему-то ехали по дороге, которая кем-то, видимо, была очищена от снега. Хотя большого снегопада в этом году Серый циклон ещё не выдавал.

Я выглянул в правое окно машины. И действительно, вокруг дороги были завёрнутые на обочину сугробы.

— Кол, не надо, — обратилась ко мне Карэн, увидев в зеркало, что я делаю. — Раз дорога очищена, значит, впереди может быть и патруль.

— Долго ещё? — спросил я, опуская голову.

— Я не знаю, стрелки всё ещё ведут меня.

Над головой эхо-образа появилось диалоговое облачко, а в нём ответ: «Уже скоро, минут пять осталось». И действительно, прошло около пяти минут, как Карэн сбросила скорость и остановила машину, судя по всему, у какого-то дома.

Мы вышли из машины. Это был один из тех загородных домов, который когда-то олицетворял концепцию знаменитой «американской мечты». Один из многих, как и вся улица далее, скорее всего, уже давно заброшенных, но всё ещё поддерживающих своё прилежное состояние руками бригад биодроидов, которые после каждого периода Серых осадков отправлялись «наводить марафет». В данное время суток, да ещё и присыпанные серым снегом, эти домики мне почему-то напоминали гробики, в которых была похоронена та самая пресловутая «американская мечта».

Я окинул взглядом улицу дальше по дороге. Впереди, где-то возле третьего дома, от того, возле которого остановились мы, стояла снегоуборочная машина. Дорожки к домам были также расчищены на протяжении всей расчищенной дороги.

— Кол, что это значит? Может тут засада на тебя?

«Может», — подумал я. — «Или кто-то пытается ввести нас в заблуждение, маскируя расчистку пути к одному конкретному дому якобы расчисткой и к остальным. Но на улицу запала не хватило. Или времени».

— Если ждут, — сказал я вслух, — то пусть пеняют на себя. Я, надеюсь, ты свой лимит тумаков на сегодня не исчерпала?

Карэн слегка улыбнулась в ответ, но тут на себя обратил внимание эхо-образ. Он махнул приглашающе рукой и направился в сторону дома. Мы последовали за ним. Подойдя к входной двери, он показал, что нужно порыться в цветке. Карэн запустила туда руку и тут же извлекла ключ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги