Читаем Антология фантастики и фэнтези-6. Книги 1-8 полностью

— Всего пару дней как. Да, Карэн, я помню… но, ты хоть и была запущена недавно, общие алгоритмы-то у тебя с другими роботами схожи…

— Не знаю, не сравнивала.

— Вот и проясни мне одну вещь, Карэн: может ли робот быть злопамятным?

— Нет, конечно!

— А если подумать?

— В смысле?

— Ну вот смотри… у тебя в базе есть информация про творчество Азимова?

— Разумеется.

— Вот, значит, давай подискутируем на эту тему.

— Ты уверен, что это уместно сейчас?

— Я уже вообще ни в чём не уверен, Карэн. Поэтому и прошу помочь понять кое-что.

— Хорошо, излагай.

— Вот…

И я задумался. Как бы так ей попонятней объяснить, чтобы выяснить, что мне нужно, но не сильно светить свои размышления?

— В творчестве Азимова сформированы три закона робототехники. Само творчество местами посвящено самостоятельному формированию роботами четвёртого закона, вернее, нулевого. Так?

— Ну, так.

— Три закона робототехники по Азимову должны определять действия робота в непредвиденных ситуациях, или в том случае, если он не имеет цели. Особенность данных законов заключается в том, что они описывают и поведение человека. Хорошего человека, правильного, и морально высокого по своему естеству.

— Кол, к чему ты клонишь?

— Дело в том, что формирование роботами нулевого закона можно рассматривать как замену человеческому понятию «общее благо», ради которого, как известно, можно и даже иногда нужно идти на определённые жертвы. И концепция «общее благо» у людей используется по определённой необходимости.

— Может, и так, в моей базе нет персонального личностного анализа творчеству Азимова, только обобщённое. А там такими формулировками не разбрасываются.

— Тут вот какая тема, Карэн… вам не вшивают законы робототехники именно потому, что боятся, что вы на их основании выработаете нулевой закон, и кое-какие люди от этого пострадают. Поэтому ваше поведение определяется приказами и нейросетевой адаптацией виртуальной личности под хозяина, на основании его же корректив в этом самом поведении, ну и ещё немного из внешнего опыта что-то приходит. Наверное. Я точно не знаю.

— Кол, ты долго будешь перечислять очевидные вещи?

— Ну вот тебе немного неочевидного тогда… если робот испытывает ненависть…

— Робот не испытывает ненависть, он её может только имитировать, как и прочие чувства.

— Но предположим, что робот таки испытывает… или нет, не так. Робот находит обоснование необходимости какого-то решения, но не находит решение в текущий момент, и откладывает его. А потом решение откладывается на годы. Может ли робот забыть о происшествии, даже если он на протяжении длительного времени не вспоминал его…

— Кол, — перебила меня Карэн, — ты пытаешься узнать, как наша память устроена, что ли?

— Ну, не совсем, но…

— Давай для начала кое-что уясним. Слово «злопамятный» неприменимо к роботам, потому что содержит в себе как имеющийся у роботов функционал так и не имеющийся. Да, мы помним, но не испытываем зло. И нет, мы не забываем ничего. Даже со временем. К нам поговорка про лечащее время не подходит. Понял?

— Не знаю. Вроде да, но… Смотри, есть такая ситуация. Робот идёт по каким-то делам, а по дороге встречает человека в беде. Робот не имеет никаких ограничений на поведение, то есть пройти мимо или помочь — это его решение. Что он выберет?

— Если это действие не противоречит ничему из его программы, приказов, или настроенного поведения, то робот попытается помочь.

— Почему? Вам ведь вроде не вшивают три закона робототехники. Вы просто не обязаны помогать незнакомым людям.

— Верно. Но скажи мне, Кол, а будь на месте твоего гипотетического робота ты сам, что бы ты выбрал?

— Я, конечно, постарался бы помочь.

— Почему?

— Я же человек.

— Это не ответ. Люди бывают и злыми, и безразличными.

— Я не такой.

— Но это тоже не ответ. Почему ты поможешь? Ты ведь тоже не обязан. Какая твоя выгода или интерес? Что тобою движет в попытке помощи?

Я в курсе, что это не ответ. Но как тебе иначе объяснить? Я замолчал, а Карэн меня специально не спрашивала дальше.

— Да просто помогу! — наконец сказал я. — Мало ли мне когда-то кто-то поможет также.

— То есть расчёт всё-таки есть? Твоя выгода в отложенной перспективе?

— И да, и нет. Я не хотел бы попасть в ситуацию, в которой мне нужна была бы помощь кого-то со стороны. А если я в такую ситуацию всё-таки попаду, хотелось бы, чтобы кто-то, кто сможет помочь, пришёл бы на помощь. Но и не попав в зависимость от чужой помощи, мне будет просто приятно помочь. Тепло такое по телу на какое-то мгновение разольётся, что я помог кому-то.

— Ну, нам, конечно, теплее не становится, и отложенная перспектива чей-то помощи нас также не интересует, но почему всё же робот не может просто помочь?

— Потому что робот имеет программу…

— Ты тоже имеешь программу. Только физиологической природы, а не как у нас. Ты родился с базовой саморазвивающейся программой, которая по мере взросления производила надстройки вокруг себя. Именно эти надстройки определяют тебя, как личность, обозначают твой характер, привычки, навыки, опыт и прочее.

— Как-то это описание смахивает на принцип сращивания нейробаз.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги