Читаем Антология сатиры и юмора России XX века. Том 19 полностью

КРАЯ У НАС ХОРОШИЕ И МНОГО РАЗНЫХ ПРОСТОРОВ. ПРИЕЗЖАЙТЕ К НАМ ЖИТЬ И РАБОТАТЬ. ПОКЛОН ВАМ ОТ ВСЕХ ПРОСТОКВАШИНЦЕВ.

С БОЛЬШИМ ПРИВЕТОМ — ПОЧТАЛЬОН ВИЛКИН.


Или такие:


УВАЖАЕМЫЕ ПАПА И МАМА!

ВЫПИШЕТЕ, ЧТО ОТ ВАС УШЕЛ ДЯДЯ. НУ И ПУСТЬ. НО ПРИ ЧЕМ ЗДЕСЬ МАЛЬЧИК? ИЛИ ОН УШЕЛ МАЛЬЧИКОМ, А ВЫРОС В ДЯДЮ? ТОГДА НЕПОНЯТНО. КОМУ ПОД АРКИ.

НАПИШИТЕ НАМ СО СТАРУХОЙ, ЧТОБЫ МЫ ЗНАЛИ. ТОЛЬКО ПОБЫСТРЕЕ, АТОМЫ СОБИРАЕМСЯ В ДОМ ОТДЫХА ВО ВТОРУЮ СМЕНУ. МЫ ОЧЕНЬ ХОТИМ ЗНАТЬ ОТВЕТ НА ЭТУ ЗАГАДОЧНУЮ ТАЙНУ.

ПОЧТАЛЬОН ЛОЖКИН СО СТАРУХОЙ.


Много было разных писем, а нужного письма не было. Мама говорит:

— Не найдем мы дядю Федора. Уже двадцать одно письмо пришло, а про него ни слова. Папа ее успокаивает:

— Ничего, ничего. Подождем двадцать второго.

И вот оно пришло. Мама раскрыла и глазам своим не поверила.


ЗДРАВСТВУЙТЕ, ПАПА И МАМА!

ПИШЕТ ВАМ ПОЧТАЛЬОН ПЕЧКИН ИЗ ДЕРЕВНИ ПРОСТОКВАШИНО. ВЫ СПРАШИВАЕТЕ ПРО МАЛЬЧИКА ДЯДЮ ФЕДОРА. ВЫ ПРО НЕГО ЕЩЕ ЗАМЕТКУ В ГАЗЕТЕ ПИСАЛИ. ЭТОТ МАЛЬЧИК ЖИВЕТ У НАС. Я НЕДАВНО ЗАХОДИЛ К НЕМУ ПОСМОТРЕТЬ, ВСЕ ЛИ У НИХ ПЛИТКИ ВЫКЛЮЧЕНЫ, А ЕГО КОРОВА МЕНЯ НА ДЕРЕВО ЗАГНАЛА.

А ПОТОМ Я У НИХ ЧАЙ ПИЛ И НЕЗАМЕТНО ПУГОВИЦУ ОТРЕЗАЛ ОТ КУРТОЧКИ. ПОСМОТРИТЕ. ВАША ЛИ ЭТО ПУГОВИЦА. ЕСЛИ ПУГОВИЦА ВАША — И МАЛЬЧИК ВАШ.


Мама вынула пуговицу из конверта и как закричит:

— Это моя пуговица! Я ее сама дяде Федору пришивала!

Папа тоже как закричит:

— Ура!

И маму к потолку подбросил от радости. А очки у него как слетят! И не видит он, где маму ловить. Хорошо, что она на диван прилетела, а то бы папе досталось.

И она стала дальше читать:


ВСЕ У ВАШЕГО МАЛЬЧИКА ХОРОШО. И ТРАКТОР ЕСТЬ, И КОРОВА. ОН ВСЯКИХ ЗВЕРЕЙ КОРМИТ. И КОТ У НЕГО ЕСТЬ ХИТРЫЙ-ПРЕХИТРЫЙ. Я ИЗ-ЗА ЭТОГО КОТА В ИЗОЛЯТОР ПОПАЛ: ОН МЕНЯ МОЛОКОМ УГОСТИЛ, ОТ КОТОРОГО С УМА СХОДЯТ.

ВЫ МОЖЕТЕ ПРИЕХАТЬ ЗА ВАШИМ МАЛЬЧИКОМ, ПОТОМУ ЧТО ОН НИЧЕГО НЕ ЗНАЕТ. И Я ЕМУ НИЧЕГО НЕ СКАЖУ. А МНЕ ПРИВЕЗИТЕ ВЕЛОСИПЕД. Я НА НЕМ ПУДУ ПОЧТУ РАЗВОЗИТЬ. И ОТ НОВЫХ ШТАНОВ Я БЫ ТОЖЕ НЕ ОТКАЗАЛСЯ.

ДО СВИДАНЬЯ. ПОЧТАЛЬОН ДЕРЕВНИ ПРОСТОКВАШИНО МОЖАЙСКОГО РАЙОНА ПЕЧКИН.


И папа с мамой после этого письма стали в дорогу готовиться, а дядя Федор ничего не знал.

Глава девятнадцатая

Посылка

По утрам на улице уже лед был — зима приближалась. И каждый своим делом занимался. Шарик по лесам с фотоаппаратом бегал. Дядя Федор кормушки для птиц и лесных зверей мастерил. А Матроскин Гаврюшу обучал. Учил его всему. Палку в воду бросит, а теленок принесет. Скажет ему: «Лежать!» — и Гаврюша лежит. Прикажет ему Матроскин: «Взять! Куси!» — тот сразу бежит и бодаться начинает.

Прекрасный сторожевой бык из него получался. И вот однажды, когда каждый из них свое дело делал, к ним почтальон Печкин пришел:

— Здесь кот Матроскин живет?

— Я Матроскин, — говорит кот.

— Вам посылка пришла. Вот она. Только я вам ее не отдам, потому что у вас документов нету.

Дядя Федор спрашивает:

— Зачем же вы ее принесли?

— Потому что так положено. Раз посылка пришла, я должен ее принести. А раз документов нету, я не должен ее отдавать.

Кот кричит:

— Отдавайте посылку!

— Какие у вас документы? — говорит почтальон.

— Лапы, хвост и усы! Вот мои документы.

Но Печкина не переспоришь.

— На документах всегда печать бывает и номер. Есть у вас номер на хвосте? А усы и подделать можно. Придется мне посылку обратно относить.

— А как же быть? — спрашивает дядя Федор.

— Не знаю как. Только я к вам теперь каждый день приходить буду. Принесу посылку, спрошу документы и обратно унесу. Так две недели. А потом посылка в город уедет. Раз ее не получил никто.

— И это правильно? — спрашивает мальчик.

— Это по правилам, — отвечает Печкин. — Я, может, вас очень люблю. Я, может, плакать буду. А только правила нарушать нельзя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор